Ces droits sont cessibles, en tout ou en partie, et limités dans le temps.
這種權(quán)的轉(zhuǎn)讓是通過作者的書面合同進(jìn)行的。
Ces droits sont cessibles, en tout ou en partie, et limités dans le temps.
這種權(quán)的轉(zhuǎn)讓是通過作者的書面合同進(jìn)行的。
L'expérience acquise avec ces différents systèmes a conduit à l'adoption du système uniforme de quotas individuels cessibles.
不過,憑借上述多種制度的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),最終還是在所有漁場實(shí)行了個(gè)體轉(zhuǎn)讓配額制度。
Il suggère d'ajouter éventuellement une disposition qui offrirait à l'établissement débiteur la possibilité de considérer la créance comme cessible.
他建議能否增加一項(xiàng)條款,規(guī)定作為債務(wù)人的機(jī)構(gòu)以選擇將有關(guān)應(yīng)收款視為轉(zhuǎn)讓的應(yīng)收款。
Dans certains pays, les réclamations contre des contrefacteurs de droits de propriété intellectuelle sont cessibles et peuvent être utilisées comme garantie d'un crédit.
在一些法域,針對(duì)知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵害人的索賠款是以轉(zhuǎn)讓的,還用作信貸擔(dān)保。
Ces législations qualifient généralement ces droits à paiement de non cessibles.
這些法律通常明確規(guī)定此類受付權(quán)不能轉(zhuǎn)讓。
Dans d'autres, elles ne sont pas cessibles indépendamment du droit de propriété.
在另外一些法域中,此類索賠若沒有所有權(quán)權(quán)是不能轉(zhuǎn)讓的。
En règle générale, ces législations qualifient expressément ces droits à paiement de non cessibles.
這些法律通常明確規(guī)定此類受付權(quán)不能轉(zhuǎn)讓。
Les droits moraux ne sont pas cessibles et ne sont pas limités dans le temps.
道權(quán)不轉(zhuǎn)讓,在時(shí)間上沒有限制。
De ce fait, si une s?reté indépendante et son produit sont cessibles (en vertu de la loi ou d'une convention) le cessionnaire pourra les obtenir.
因此,如果獨(dú)立權(quán)益及收益以(依法或依據(jù)協(xié)議)轉(zhuǎn)移,受讓人將能夠獲得它們。
9 L'état partie fait observer que les motifs raisonnables et objectifs qui existaient lorsque le régime des quotas individuels cessibles a été institué n'ont pas disparu.
9 締約國指出,個(gè)體轉(zhuǎn)讓配額制度出臺(tái)時(shí)存在的客觀、合理的理由至今仍然存在。
Dans ce contexte, le secteur public doit jouer un r?le indispensable en créant les cadres juridique, institutionnel et directif en faveur de droits de propriété stables et cessibles.
在此情況下,公共部門在建立穩(wěn)定和轉(zhuǎn)讓的財(cái)產(chǎn)權(quán)的法律、政策和機(jī)構(gòu)框架方面發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。
Si les réclamations sont cessibles, la question se pose de savoir si une s?reté réelle mobilière grevant un droit de propriété intellectuelle s'étend aux réclamations contre des contrefacteurs.
如果索賠款以轉(zhuǎn)讓,便會(huì)出現(xiàn)一個(gè)問題:知識(shí)產(chǎn)權(quán)上的擔(dān)保權(quán)是否會(huì)延及對(duì)侵害人的索賠款。
Si ces droits ne sont pas cessibles ou ne sont pas cédés pour quelque raison que ce soit, le cessionnaire aura une créance personnelle à l'encontre du cédant.
如果此種權(quán)益不能轉(zhuǎn)移或由于任何原因未曾轉(zhuǎn)移,受讓人將對(duì)轉(zhuǎn)讓人有個(gè)人索償權(quán)。
De plus, il a été indiqué que la question de savoir si une créance était cessible, dans le cadre de l'alinéa?b) de la recommandation?213, relevait aussi de la loi régissant la créance.
還有與會(huì)者指出,根據(jù)建議213 (b)項(xiàng),應(yīng)收款否轉(zhuǎn)讓也屬于由關(guān)于應(yīng)收款的法律所處理的事項(xiàng)。
En outre, cette approche irait à l'encontre du principe qui sous-tend les articles?11 et?12, du fait que les cessionnaires devraient examiner les documents relatifs aux créances pour s'assurer que ces dernières sont cessibles.
而且,這種做法會(huì)違背第11條和12條所依據(jù)的政策,因?yàn)槭茏屓诵枰獙?duì)文件進(jìn)行研究,以確保應(yīng)收款是以轉(zhuǎn)讓的。
On obtiendrait également le même résultat dans le cas d'un crédit-bail: le seul bien du preneur sur lequel le créancier pourrait faire valoir une s?reté serait le contrat de bail (à supposer qu'il soit cessible).
在融資租賃的情況下也會(huì)產(chǎn)生與之相同的結(jié)果。 債權(quán)人對(duì)承租人能夠主張擔(dān)保權(quán)的唯一財(cái)產(chǎn)將是租賃合同(假定該合同是轉(zhuǎn)讓的)。
Il pourrait y avoir un problème si l'on excluait du champ d'application du projet de convention les créances qui ne seraient peut-être pas cessibles par contrat.
把按合同規(guī)定不轉(zhuǎn)讓的應(yīng)收款排除在公約草案適用的范圍之外能有問題。
Le fait que les contrats de ce type ne soient pas toujours des conventions de compensation globale pourrait donner lieu à des créances cessibles et le projet de convention ne devrait pas viser de telles créances nées de contrats d'opérations de change.
這種合同不總是凈結(jié)算協(xié)議的事實(shí)能導(dǎo)致產(chǎn)生轉(zhuǎn)讓的信貸,而公約草案不應(yīng)當(dāng)包括由于外匯合同所產(chǎn)生的這種信貸。
L'article 12-2 dispose que la loi qui régit la créance cédée “détermine le caractère cessible de celle-ci, les rapports entre cessionnaire et débiteur, les conditions d'opposabilité de la cession au débiteur et le caractère libératoire de la prestation faite par le débiteur”.
根據(jù)第12.2條,關(guān)于被轉(zhuǎn)讓權(quán)的法律“應(yīng)決定其轉(zhuǎn)讓性、受讓人與債務(wù)人之間的關(guān)系、轉(zhuǎn)讓對(duì)抗債務(wù)人的條件以及關(guān)于債務(wù)人的債務(wù)是否已被解除的任何問題。”
M.?Deschamps (Canada), revenant sur la question du débiteur d'une créance dans le cadre d'un contrat financier refusant d'avoir une obligation de paiements à un fonds vautour, dit que la question de savoir si la créance était cessible était traitée à l'alinéa?b) de la recommandation?213.
Deschamps先生(加拿大)在提及金融合同下的應(yīng)收款債務(wù)人反對(duì)對(duì)禿鷲基金負(fù)有支付務(wù)的問題時(shí)稱,建議213(b)論及應(yīng)收款否轉(zhuǎn)讓的問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com