Ces législations qualifient généralement ces droits à paiement de non cessibles.
這些法律通常明確規(guī)定此類受付權不能轉讓。
Le fait que les contrats de ce type ne soient pas toujours des conventions de compensation globale pourrait donner lieu à des créances cessibles et le projet de convention ne devrait pas viser de telles créances nées de contrats d'opérations de change.
這種合同不總是凈結算協(xié)議的事實可能導致產生可轉讓的信貸,而公約草案不應當包括由于外匯合同所產生的這種信貸。
L'article 12-2 dispose que la loi qui régit la créance cédée “détermine le caractère cessible de celle-ci, les rapports entre cessionnaire et débiteur, les conditions d'opposabilité de la cession au débiteur et le caractère libératoire de la prestation faite par le débiteur”.
根據第12.2條,關于被轉讓權利的法律“應決定其可轉讓性、受讓人與債務人之間的關系、轉讓對抗債務人的條件以及關于債務人的債務是否已被解除的任何問題?!?/p>
M.?Deschamps (Canada), revenant sur la question du débiteur d'une créance dans le cadre d'un contrat financier refusant d'avoir une obligation de paiements à un fonds vautour, dit que la question de savoir si la créance était cessible était traitée à l'alinéa?b) de la recommandation?213.
Deschamps先生(加拿大)在提及金融合同下的應收款債務人反對對禿鷲基金負有支付義務的問題時稱,建議213(b)論及應收款可否轉讓的問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com