试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

assujettissant

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

assujettissant

音標(biāo):[asy?εtisɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:assujettissant可能是動(dòng)詞assujettir變位形式

assujettissant, e
a.
1. 奴役人的, 屈從的

2. 艱苦的, 繁重的
devoirs assujettissants繁重的任務(wù) www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
asservissant,  astreignant,  exigeant,  strict,  contraignant,  pesant,  tyrannique
反義詞:
distrayant,  irrégulier,  léger,  modéré,  agréable,  affranchir,  dispenser,  décharger,  dégager,  délivrer,  exempter,  exonérer,  libérer
聯(lián)想詞
accordant給;soustraire詐取,騙取;obligeant殷勤的,親切的;imposant威嚴(yán)的,莊嚴(yán)的;réduisant減少;élevant升起;affranchir解放,;transformant轉(zhuǎn)化;écrasant過重的,繁重的;subordonné從屬的,隸屬的;imposer強(qiáng)迫,強(qiáng)加;

Mais il y a la misomusie intellectuelle, sophistiquée: elle se venge sur l’art en l’assujettissant à un but situé au-delà de l’esthétique.

然而,學(xué)術(shù)界也存在一種老于世故的,將藝術(shù)放在審美范疇之外加以研究的反藝術(shù)思潮。

Toutes les parties doivent cesser de créer des difficultés, obstructions et obstacles en assujettissant le respect de leurs engagements à des conditions ou exigences purement dilatoires.

所有當(dāng)事方都必須停止提出意在拖延的遵守義務(wù)前提條件或要求,停止造困難、阻礙和障礙。

La centralité de ce dossier assujettissant toute solution durable de la crise du Moyen-Orient au rétablissement du peuple palestinien dans ses droits inaliénables sur la base des résolutions pertinentes de l'ONU.

事實(shí)上,這個(gè)長(zhǎng)期存在的問題是任何持久解決中東問題的核心所在,因需要在聯(lián)合國(guó)有關(guān)決議的基礎(chǔ)上,恢復(fù)巴勒斯坦人民不可剝奪的權(quán)利。

Par conséquent, il est contraire au droit international d'octroyer au Conseil de sécurité une autorité quelconque sur ces ressources; cela revient à éroder la souveraineté des états sur leurs ressources naturelles en les assujettissant à une stratégie mondiale.

,賦予安全理事會(huì)處置這些資源的權(quán)力的做法,是對(duì)國(guó)際法的違背,各國(guó)受于某一全球戰(zhàn)略,從而削弱了它們對(duì)本國(guó)然資源的主權(quán)。

Il semblerait en effet que, dans certains domaines, les gouvernements commencent à donner la préférence aux sociétés nationales ou à rapprocher les sociétés étrangères des sociétés nationales en les assujettissant à un régime commun.

實(shí)際上,在某些領(lǐng)域,一些國(guó)家政府正在開始表現(xiàn)出比較喜歡與本國(guó)公司打交道,或通過實(shí)行共同外國(guó)公司更近似本國(guó)公司的傾向。

S'agissant de la qualité de l'air, un certain nombre de mesures ont été prises pour réduire les émissions, par exemple en assujettissant les émissions d'oxydes d'azote à des redevances ou en soumettant les émissions provenant d'activités industrielles à des conditions plus strictes.

在空氣質(zhì)量方面,已經(jīng)采取了若干步驟來(lái)減少?gòu)U氣排放,包括收取氮氧化物排放費(fèi)和對(duì)工業(yè)活動(dòng)排放的廢氣定了更嚴(yán)格的要求。

Il faudra également élargir l'assiette fiscale en assujettissant à l'imp?t la richesse, les grandes propriétés et les résidences secondaires dans les zones urbaines et rurales, les revenus non salariaux (notamment les intérêts et les plus-values), les transactions financières et les mouvements internationaux de capitaux.

還要通過在城鄉(xiāng)地區(qū)對(duì)財(cái)富、大型或次級(jí)產(chǎn)業(yè)、未到的收入(特別是利息和資本和資本收益) 、財(cái)務(wù)交易和國(guó)際資本流量的課稅來(lái)擴(kuò)大課稅基礎(chǔ)。

Dans certains endroits, les autorités ont réagi en promulguant des lois interdisant ou limitant le prosélytisme, qui comprend les activités missionnaires et autres actes de conversion, ou en assujettissant la conversion à certaines conditions, dont par exemple une profession de foi devant une autorité désignée à cet effet.

在某些地方,當(dāng)局應(yīng)對(duì)這些問題的辦法是,訂立法禁止或限傳播宗教的權(quán)利,包括傳教活動(dòng)和其他旨在說服別人信奉新一種宗教的活動(dòng),或?qū)Ω淖冏诮绦叛龅臋?quán)利設(shè)置某些條件,如向指定管理機(jī)構(gòu)正式聲明改變信仰。

L'application effective du droit de la concurrence peut empêcher des effets néfastes probables en interdisant une telle fusion, en l'assujettissant à des conditions ou en prescrivant à l'entité issue de la fusion de se défaire de certains actifs, suivant ce que prévoient les dispositions de la législation pertinente.

有效執(zhí)行競(jìng)爭(zhēng)法,能防止這種可能發(fā)生的不利影響,有關(guān)競(jìng)爭(zhēng)法的規(guī)定禁止這種兼并,有條件地允許這種兼并或者發(fā)布撤消令。

Concernant le transport en transit, les intervenants ont souligné la nécessité d'un système de transit, par exemple les Transports internationaux routiers (TIR), afin d'éviter des co?ts élevés et des délais inutiles en assujettissant les marchandises en transit aux procédures nationales réservées au traitement des marchandises exportées et importées au passage à la frontière.

在過境運(yùn)輸方面,專題演講人著重提到需要有一種過境,例如,國(guó)際公路貨運(yùn)(TIR),以避免過境貨物在過境點(diǎn)遇到專門處理進(jìn)出口貨物的國(guó)家程序時(shí)所引起的不必要的高費(fèi)用和延誤。

Mais une analyse approfondie permet de comprendre que l'objectif est de rendre caduques les dispositions pertinentes du droit international et de neutraliser l'ONU, et en particulier l'organe chargé du maintien de la paix et de la sécurité internationales, à savoir le Conseil de sécurité, en assujettissant toute solution au déséquilibre du pouvoir entre l'occupant et l'occupé.

但進(jìn)一步察看這一問題后就顯然會(huì)表明,這種觀點(diǎn)的目的是國(guó)際法有關(guān)條款失去效能,并聯(lián)合國(guó)尤其是負(fù)責(zé)維持國(guó)際和平與安全的機(jī)關(guān)安全理事會(huì)無(wú)法發(fā)揮作用,從而任何解決辦法都必須以占領(lǐng)國(guó)和被占領(lǐng)國(guó)之間的權(quán)力不平衡現(xiàn)象為條件。

Si nombre d'états tentent sincèrement de faire en sorte que ces principes soient respectés dans nos discussions, d'autres continuent de proposer des modifications qui n'ont pour but que d'entamer nos droits les plus fondamentaux, en assujettissant dans la pratique les droits des peuples autochtones aux lois ? intérieures ? des états, qui divergent considérablement de l'un à l'autre et sont dans bien des cas ouvertement discriminatoires.

在我們的討論中,很多國(guó)家為維護(hù)這些原則作出了真誠(chéng)的努力,但是其他一些國(guó)家繼續(xù)提出修正案,企圖損害我們最基本的權(quán)利,讓土著人民的權(quán)利有效地服從各國(guó)千差萬(wàn)別有時(shí)甚至是公然歧視性的“國(guó)內(nèi)”法。

On a dit que le chapitre III constituait un compromis acceptable qui permettait de trouver un équilibre, réussissait à consacrer les valeurs qui sous-tendaient l'ancien article 19 sans parler de ??crimes??, n'avait pas les défauts de cet ancien article 19 tout en assujettissant les violations graves d'obligations erga omnes à un régime spécial de responsabilité, et évitait de mettre en péril ce qui avait été réalisé jusqu'alors.

有人支持第三章,認(rèn)為這是一項(xiàng)令人可以接受的折衷辦法,因?yàn)樗鹆似胶庾饔?;成功地體現(xiàn)原第19條的基本價(jià)值,而無(wú)須提到“罪行”;避免原第19條的缺點(diǎn),并為嚴(yán)重違背對(duì)所有國(guó)家的義務(wù)的行為建議一種特別的國(guó)家責(zé)任;避免危及迄今所取的成果。

聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 assujettissant 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。