Les balles israéliennes ont transpercé les corps de Palestiniens, les transformant en charpie.
以色列的子彈打穿了巴勒斯坦人的肉體,使它們變成碎塊。
Les balles israéliennes ont transpercé les corps de Palestiniens, les transformant en charpie.
以色列的子彈打穿了巴勒斯坦人的肉體,使它們變成碎塊。
Nous pouvons créer -?avec succès?- de la valeur ajoutée en transformant nos produits naturels.
我們可以通過成功地加工我們的自然產(chǎn)品來創(chuàng)造附加值。
En outre, reproduire le programme à l'échelle nationale en transformant l'économie rurale kirghize reste une tache ardue.
此外,通過吉爾吉斯斯坦農(nóng)村經(jīng)濟改革在全推廣該方案仍是一項挑戰(zhàn)。
Selon M.?Gurbanov, quelqu'un aurait ensuite ajouté le chiffre?"1", transformant ainsi sa peine en 11 jours de?détention.
據(jù)Gurbanov所稱,后來有人加上了一個“1”字,致使他被判處關押11天。
La famine et la pauvreté rurale seront éradiquées en transformant les agriculteurs de subsistance en petits entrepreneurs.
通過把自給農(nóng)轉變成小規(guī)模企業(yè),將消除饑餓和農(nóng)村貧困現(xiàn)象。
En transformant les collectivités et leurs cultures, elles permettent que des changements se produisent à l'échelon national.
婦女改變社區(qū)及其文化,從而使在一級發(fā)生變革成
可能。
Deidara "active" ses bombes avec ses mains, en transformant de petites figurines en quelque chose de plus gros pour attaquer.
迪達用手來“引爆”炸藥,把小的粘土像轉化成具有巨大攻擊性的東西。
Quel type de sécurité Isra?l veut-il s'assurer en transformant cette terre en ghettos isolés, en cantons et en vastes prisons?
通過把巴勒斯坦領土變成孤立的聚居區(qū)和地區(qū)以及龐大的監(jiān)獄,以色列想要實現(xiàn)何種安全?
D'après les informations obtenues, certaines sociétés ont dévoyé le programme de formation en le transformant en réservoir de main-d'?uvre bon marché.
根據(jù)收到的信息,學員方案被一些公司轉變廉價勞動力的來源。
Ces mesures fragmentent la contigu?té et l'unité du territoire palestinien occupé, transformant celui-ci en une série de bantoustans éparpillés et isolés.
這些措施破壞了被占領巴勒斯坦領土的連貫性和統(tǒng)一,使之成分散和孤立的班圖斯坦。
Les autorités ont pris des décrets gouvernementaux abrogeant le commissariat de l'armée et transformant l'Institut géographique militaire en Institut géographique national.
通過政府協(xié)議撤消了武裝部隊的行政辦公室,而軍事地理研究所改地理研究所。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons vaincre l'adversité à laquelle nous sommes tous confrontés, en transformant l'indifférence en sentiment de responsabilité.
只有這樣,我們才能夠克服我們一道面臨的逆境,將冷漠轉化責任心。
Les?projets internationaux de développement étaient systématiquement anéantis par les chars et les bulldozers israéliens, se transformant en autant de?charniers pour les?Palestiniens.
以色列的坦克和推土機不斷地摧毀際發(fā)展項目,將之變
巴勒斯坦人的群藏坑。
Permettez-nous, nous, les pays pauvres, les pays les moins avancés, de vivre de ces espoirs en transformant les réflexions en réalités concrètes.
但愿我們——貧窮的最不發(fā)達——能夠看到這些希望通過把思考過程轉變
具體現(xiàn)實而得到實現(xiàn)。
2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le clo?tre Beno?t XII, le transformant en féerique roseraie.
2000朵盛開的玫瑰今年將再次在整個周末的le clo?tre Beno?t十二世晉升,把它變成仙般的玫瑰花園。
Il a mené à bien des réformes révolutionnaires au sein de l'Organisation, la transformant et la propulsant ainsi dans le XXIe siècle.
他在工發(fā)組織內(nèi)部進行了革命性的改革,將這個面目一新的組織帶入了二十一世紀。
Cette crise humanitaire a assumé un caractère plus politique en se transformant en une entreprise consistant à construire une institution et un gouvernement.
一年前,東帝汶境內(nèi)正發(fā)生著一場真正的人道主義危機,它現(xiàn)在已走出人道主義危機,走入設法建立一套體制和一個政府的更政治化領域。
De par leurs activités, elles offrent réconfort et secours à des millions de personnes dans le monde, transformant leur désespoir en promesse d'espoir.
這些活動使全世界數(shù)百萬人得到慰藉和救濟,用希望驅(qū)趕他們心中的絕望。
La Commission a noté qu'une dizaine de minutes plus tard, une puissante bombe aérienne frappait l'immeuble collectif, le transformant en une coquille vide.
委員會認,約10分鐘后,空中投下的一枚威力巨大的炸彈炸中該公寓樓,使其剩下一個空架。
Ces entreprises ont joué un r?le vital en encourageant l'expansion économique, en transformant l'appareil productif national et en améliorant la compétitivité du pays.
這類企業(yè)在推動經(jīng)濟增長、改變生產(chǎn)結構并提高
競爭地位等方面發(fā)揮了關鍵作用。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com