Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文化差異不一定會導致沖突。
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文化差異不一定會導致沖突。
L'échéance de septembre a précipité un affrontement.
期限引起了一種對峙。
C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.
確是一場,交中武田軍所有將軍都死了。
Plusieurs femmes ont été violées pendant les affrontements.
在這些沖突中,有7名婦女被強奸。
Aucune des parties ne désire poursuivre infiniment ces affrontements.
雙方之中沒有哪一方希望有一個無限對峙未來。
à sa place, on a eu de nouveaux affrontements armés.
相反,斗一直在不斷進行。
Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.
我甚至都不想在這里談論對抗。
L'ONU est donc appelée à prévenir un tel affrontement.
因此聯(lián)合國受到了挑,要防止這種沖突。
Dix Israéliens ont également été blessés lors des affrontements.
沖突中還有10名色列人受傷。
Des dizaines de Palestiniens avaient été blessés lors d'affrontements.
在沖突中幾十名巴勒斯坦人受傷。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它們增加了凝聚力和沖突潛在可能。
Ils nous signalent également des affrontements interethniques dans le Nord-Est.
這些組織還向我們表示,在東北地區(qū)存在族裔間沖突。
Les médias font état d'affrontements continus au sud de Tskhinvali.
媒體報道說茨欣瓦利南沖突仍在繼續(xù)。
Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.
結束伊拉克沖突同樣重要。
Les Taliban ont subi de lourdes pertes lors de cet affrontement.
在對峙中,塔利班損失慘重。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
許多這種原因超越簡單政治和軍事對抗。
Ces accrochages se sont ensuite transformés en un véritable affrontement.
此后,斗升級為蘇人與蘇丹武裝部隊之間全面對峙。
La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?
民間社會是否永遠是對抗性?
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在開羅,支持和反對穆巴拉克兩派之間沖突再起,且更加激烈。
Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.
多起類似軍警和武裝分子之間對峙事件時有發(fā)生。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com