试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .

文化差異不一定會導(dǎo)致沖突。

評價該例句:好評差評指正

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

的期限引起了一種對峙。

評價該例句:好評差評指正

C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.

的確是一場難以理解的戰(zhàn)役,交戰(zhàn)中武田軍所有的將軍都戰(zhàn)死了。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs femmes ont été violées pendant les affrontements.

在這些沖突中,有7名婦女被強(qiáng)奸。

評價該例句:好評差評指正

Aucune des parties ne désire poursuivre infiniment ces affrontements.

雙方之中沒有哪一方希望有一個無限對峙的未來。

評價該例句:好評差評指正

Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.

它們增加了凝聚力和沖突的潛在可能。

評價該例句:好評差評指正

Ils nous signalent également des affrontements interethniques dans le Nord-Est.

這些組織還向我們表示,在東北地區(qū)存在族裔間沖突。

評價該例句:好評差評指正

Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.

我甚至都不想在這里談?wù)搶埂?/p>

評價該例句:好評差評指正

L'ONU est donc appelée à prévenir un tel affrontement.

因此聯(lián)合國受到了挑戰(zhàn),要防止這種沖突。

評價該例句:好評差評指正

Dix Israéliens ont également été blessés lors des affrontements.

沖突中還有10名以色列人受傷。

評價該例句:好評差評指正

Des dizaines de Palestiniens avaient été blessés lors d'affrontements.

在沖突中幾十名巴勒斯坦人受傷。

評價該例句:好評差評指正

à sa place, on a eu de nouveaux affrontements armés.

相反,戰(zhàn)斗一直在不斷進(jìn)行。

評價該例句:好評差評指正

Ces accrochages se sont ensuite transformés en un véritable affrontement.

此后,戰(zhàn)斗升級為蘇人解與蘇丹武裝部隊之間的全面對峙。

評價該例句:好評差評指正

Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.

許多這種原因超越簡單的政治和軍事對抗。

評價該例句:好評差評指正

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

結(jié)束伊拉克的沖突同樣重要。

評價該例句:好評差評指正

Les Taliban ont subi de lourdes pertes lors de cet affrontement.

在對峙中,塔利班損失慘重。

評價該例句:好評差評指正

Les médias font état d'affrontements continus au sud de Tskhinvali.

媒體報道說茨欣瓦利以南的沖突仍在繼續(xù)。

評價該例句:好評差評指正

La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?

民間社會是否永遠(yuǎn)是對抗性的?

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.

多起類似軍警和武裝分子之間對峙事件時有發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正

Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.

在開羅,支持和反對穆巴拉克的兩派之間的沖突再起,且更加激烈。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Pour La Petite Histoire

Et s’enlise dans des affrontements avec une guerria hétéroclite.

陷入與混雜的游擊隊的對抗中。

評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

Depuis 2014, plusieurs affrontements ont eu lieu entre les deux pays.

從2014年起,兩個國家之間發(fā)生了幾起沖突。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et on en vient ici au deuxième affrontement mythique : arc contre arbalète !

這就是第二次神話般的對抗: 弓弩對決!

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

L'épée permet un affrontement au plus proche.

劍可以讓士兵接近敵人作戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

L’un d’eux, Rémi Fraisse, est ainsi mort au cours d’un affrontement avec les gendarmes.

其中有一位名叫Rémi Fraisse,他與憲兵發(fā)生沖突時去世了。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

L'affrontement entre les deux maisons s'accentue au déclenchement de la Première Guerre mondiale.

在第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)時,兩家之爭也愈演愈烈。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Cette organisation du mode d'affrontement est maintenue par son successeur Louis le Pieux, en 816.

這種對抗方式的組織被其繼承人路易大帝保持至816年。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

D'abord parce que le combat finalement, c'est qu'une petite partie de l'affrontement.

首先,因為戰(zhàn)斗只是對抗的一小部分。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

C'est à Hastings, près du lieu du débarquement, qu'a lieu l'affrontement le 14 octobre 1066.

1066 年 10 月 14 日,沖突發(fā)生在,登陸地點(diǎn)附近的黑斯廷斯。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Depuis, les gangs avaient tacitement convenu que les affrontements auraient lieu au centre de la ville.

后來,仿佛形成了某種不成文的約定,這些沖突只在城市中心區(qū)域發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

Au sud, les affrontements avec l'armée pakistanaise tout le long de la frontière se sont multipliés.

在南部,沿邊界與巴基斯坦軍隊的沖突成倍增加。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Une guerre, c'est l'affrontement de deux camps pour défendre des territoires, des intérêts ou des idées.

戰(zhàn)爭,是兩個陣營為了捍衛(wèi)領(lǐng)土、利益或思想而發(fā)生的沖突。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Cet affrontement est tellement destructeur que Lugdunum a pratiquement été rasée.

這場戰(zhàn)爭是如此具有破壞性,以至于盧格杜努姆幾乎被夷為平地。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les armes sont essentielles dans cet affrontement.

在這場對抗中, 武器是必不可少的。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年9月合集

Par la police israélienne. Arrestations lors d'affrontements.

以色列警方。在沖突中被捕。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

En espérant avoir dans cet affrontement-là, un soutien américain.

希望在這場對抗中,得到美國的支持。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un rassemblement qui tourne à l'affrontement, à New York.

在紐約,集會演變成對抗。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

Les deux pays s'accusent mutuellement d'avoir relancé les affrontements.

兩國互相指責(zé)重新引發(fā)沖突。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des actions souvent accompagnées d'affrontements avec les forces de l'ordre.

行動常常伴隨著與警察的沖突。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年12月合集

Les habitants de Hode?da signalent des affrontements dans la ville ce soir.

荷臺達(dá)的居民報告說,今晚該市發(fā)生了沖突。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com