Le tout est adouci par la vanille qui lui confère à la fois puissance et douceur.
整體口感由香草混合了強(qiáng)勁與輕柔,味道持久。
Le tout est adouci par la vanille qui lui confère à la fois puissance et douceur.
整體口感由香草混合了強(qiáng)勁與輕柔,味道持久。
Le climat y est tropical, adouci d'ordinaire par des vents marins.
該島屬于熱帶地區(qū),氣候常受海風(fēng)的影響。
Des démarches plus récentes intégrant les méthodes de la science sociale aux projets de foresterie ont adouci ces orientations masculines mais le paradigme du ??transfert de technologie?? qui domine la foresterie définit les idées professionnelles de nombreux forestiers qui tendent à croire que l'atténuation de la pauvreté et un travail mieux payé découleront de l'application des technologies appropriées par les membres de la communauté.
近年來在森項(xiàng)目中采用社會(huì)科學(xué)方法的做法軟化了這些男性化的傾向,但在業(yè)領(lǐng)域占主導(dǎo)地位的“技術(shù)轉(zhuǎn)讓”模式確定了許多業(yè)人員的專業(yè)看法,他們社區(qū)成員如果使用適當(dāng)技術(shù),就會(huì)出現(xiàn)消除貧窮和生活水平提高的結(jié)果。
Même les pourparlers de paix qui ont actuellement lieu entre le Premier Ministre Olmert et le Président Abbas, les assurances données par le Gouvernement israélien de faciliter la liberté de circulation en Cisjordanie en échange du renoncement par l'Autorité palestinienne à la résistance armée et la nette diminution des actes de violence commis par les Palestiniens à Gaza et en Cisjordanie n'ont pas adouci les épreuves de l'occupation pour les Palestiniens.
即使奧爾默特總理和阿巴斯主席不斷舉行和平會(huì)談,以色列政府明示承諾以減少西岸行動(dòng)自由限制換取巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)宣布放棄武裝抵抗,以及西岸和加沙的巴勒斯坦暴力行明顯減少,也沒有減輕巴勒斯坦人在占領(lǐng)下遭受的折磨。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com