Le droit à la propriété y?était énoncé négativement.
財(cái)產(chǎn)權(quán)制定采取了消極
方式。
Le droit à la propriété y?était énoncé négativement.
財(cái)產(chǎn)權(quán)制定采取了消極
方式。
Ce critère est déjà énoncé dans la définition des réserves.
保留定義中已經(jīng)提出了這一標(biāo)準(zhǔn)。
En Roumanie, il est expressément énoncé que la nouvelle offre annule la précédente.
羅馬尼亞明確規(guī)定,新出價(jià)取消前一個(gè)出價(jià)。
Le principe de l'égalité entre les sexes est clairement énoncé dans la Constitution.
兩性平等原則明確寫入了《納米比亞憲法》。
La Commission a accepté la suggestion du Président, exactement comme cela vient d'être énoncé.
裁審會(huì)完全接受了在這里闡述主席
建議。
Le débat a été centré sur le concept de réalisation progressive énoncé dans le Pacte.
討論關(guān)鍵主題是《經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化權(quán)利國際公約》規(guī)定
逐步實(shí)現(xiàn)
概念。
Cette évaluation pourrait s'appuyer sur des principes clairs énoncés dans la loi sur l'insolvabilité.
為此,作為輔助手段,無法可規(guī)定作為估價(jià)基礎(chǔ)
明確原則。
Ces droits sont ceux qui sont énoncés dans la partie?III du?Pacte (art.?6 à 27).
這些權(quán)利載于《公約》第三部分(第六至二十七條)。
En conséquence, le grief énoncé sur ce point est irrecevable.
鑒此,委員會(huì)裁定本項(xiàng)申訴不予受理。
Les principes actualisés sont énoncés dans l'additif au présent rapport.
經(jīng)更新原則載于本報(bào)告增編。
Son mandat est énoncé dans la résolution 2 (XXIV) de la Sous-Commission.
小組委員會(huì)第2(XXIV)號(hào)決議規(guī)定了該工作組職權(quán)范圍。
Elles protègent et préservent les buts et principes énoncés dans la Charte.
它們保護(hù)和保障《憲章》原則和宗旨。
Les principes généraux de la Convention sont énoncés dans son article 3.
第三條載列了《公約》一般原則。
Malheureusement, l'énoncé que l'on nous présente aujourd'hui est différent.
遺憾是,該段使用
措詞不是這樣。
Les?mesures avaient pour but la réalisation progressive des droits énoncés.
這些措施目
是做到逐步實(shí)現(xiàn)各項(xiàng)權(quán)利。
L'Union européenne adhère fermement aux objectifs énoncés à l'article?IV.
歐洲聯(lián)盟堅(jiān)決致于實(shí)現(xiàn)第四條
目標(biāo)。
Le développement représente davantage que les objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
發(fā)展涵蓋范圍大于千年發(fā)展目標(biāo)。
Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.
建議采用成果指標(biāo)和目標(biāo)載于附件1。
La FINUL a atteint plusieurs des grands objectifs énoncés dans la résolution 1701 (2006).
聯(lián)黎部隊(duì)成功地執(zhí)行了載于第1701(2006)號(hào)決議重要目標(biāo)。
Ces droits sont souvent énoncés dans des dispositions particulières des accords internationaux d'investissement.
這類權(quán)利往往體現(xiàn)在國際投資協(xié)定具體條款當(dāng)中。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com