Il propose donc d'adopter le terme ??recommandation??.
因此他建議使用“建議”一詞。
Il propose donc d'adopter le terme ??recommandation??.
因此他建議使用“建議”一詞。
La planification économique à long terme varie selon les pays.
國(guó)家間有各自不同的長(zhǎng)期經(jīng)濟(jì)規(guī)劃。
Nous condamnons ces actes dans les termes les plus vigoureux.
我們最強(qiáng)烈這種行徑。
La peine de mort n'apporte rien en termes de dissuasion.
死刑并不增加威懾的價(jià)值。
Nous pouvons mettre un terme à la longue nuit du sous-développement.
我們可以結(jié)束不發(fā)達(dá)的漫漫長(zhǎng)夜。
En conséquence, on a proposé comme variante le terme “disponibilité”.
因此,提議采用一個(gè)替代詞“availability”(可獲性)。
La Convention est-elle directement invocable aux termes de la législation mozambicaine?
《公約》是否可依莫桑比克法律而直接實(shí)施?
D'autres constituent des taches et des objectifs à long terme.
另一些措施則是長(zhǎng)期的任務(wù)和目標(biāo)。
Nous demeurons optimistes quant aux perspectives à long terme des PMA.
我們對(duì)最不發(fā)達(dá)國(guó)家的長(zhǎng)期前景依然感到樂觀。
Il n'existe pas de définition juridique universellement admise du terme ?minorité?.
關(guān)于“少數(shù)群體”,目前沒有普遍接受的法律定義。
J'utiliserai ici le terme ?Mur?, au lieu de ?barrière? ou ?cl?ture?.
在本報(bào)告中使用“隔離墻”,來取代“壁障”或“圍欄”。
Dans une large mesure il reprend les termes de la résolution précédente.
決議草案大部分沿用往年決議的措辭。
Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.
協(xié)定的預(yù)計(jì)削減量非常大,這是無(wú)可辯駁的事實(shí)。
Nous devons mettre un terme aux violations flagrantes du droit international humanitaire.
我們應(yīng)當(dāng)制止公然違反國(guó)際人道主義法律的行。
L'Union européenne souligne son engagement à long terme en faveur du Kosovo.
歐洲聯(lián)盟強(qiáng)調(diào)歐盟對(duì)科索沃的長(zhǎng)期承諾。
De nombreuses délégations ont dit préférer le terme ??validité??, plus neutre.
許多代表團(tuán)表示更愿意使用“效力”這個(gè)更中性的詞。
Les définitions doivent être lues conjointement avec les recommandations où figurent les termes.
有關(guān)定義應(yīng)結(jié)合相關(guān)的建議一并閱讀。
Les auteurs de chaque rapport utilisent différents termes pour désigner les peuples autochtones.
每一份報(bào)告提到土著民族時(shí)都使用不同的術(shù)語(yǔ)。
La Rapporteuse spéciale emploiera donc les termes ?prostitution? et ?consommateur de services sexuels?.
因此,特別報(bào)告員將使用“賣淫”和“嫖客”這些措辭。
Nous devons mettre un terme à ces violations massives et flagrantes du droit humanitaire.
我們必須結(jié)束這種大規(guī)模和公然違反人道主義法律的行。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com