试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

transcender

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

transcender

音標(biāo):[trɑ?sɑ?de]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 transcender 的動(dòng)詞變位
v.t.
超越
transcender les concepts超越概念范疇

v.i.
〈俗〉出類(lèi)拔萃

v.pr.
se transcender 自我超越

近義詞:
sublimer,  dépasser,  éclipser,  sur
聯(lián)想詞
surpasser高過(guò),超過(guò),勝過(guò);sublimer使理想化 純化;dépasser超出,追過(guò);surmonter置于……之上,踞于……之上;dominer控制,支配;bousculer推,撞,擠;détacher解開(kāi),拆開(kāi);transformer使變形,使改觀;occulter隱藏;projeter投擲;réconcilier調(diào)停,調(diào)解;

Dans tous les cas, elles transcendent désormais toutes les frontières.

在任何情況下,威脅目前超越了所有邊界。

Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud.

在不少情況下,這些網(wǎng)絡(luò)跨越了南北政分歧。

C'est une haine qui transcende les peuples ou les régions.

這是一種超越任何一個(gè)民族或地區(qū)仇恨。

Mais de ces domaines ressortent certains domaines prioritaires qui transcendent ces quatre catégories.

然而,我們可以確定跨越這四類(lèi)問(wèn)題一些優(yōu)先領(lǐng)域。

Des tribunaux spéciaux seront également créés pour les conflits qui transcendent les frontières étatiques.

同樣,還將成立特別法庭處理跨州沖突案件。

Le danger de ces difficultés réside dans leur impact mondial qui transcende les frontières nationales.

這些挑戰(zhàn)危險(xiǎn),就在于它們具有超出國(guó)界全球影響。

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱是超越國(guó)家政和自然邊界區(qū)域現(xiàn)象。

Ces interventions transcendent les clivages entre partis.

但這已超越了政黨政范圍。

Les parties savent comment transcender cette lutte stérile.

他們知道如何超越這場(chǎng)無(wú)斗。

Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.

許多這些挑戰(zhàn)超越了國(guó)家邊界。

Les conflits au Moyen-Orient transcendent la situation israélo-palestinienne.

沖突解決在于尊重依法組建權(quán)力機(jī)構(gòu)和不采取任何暴力行動(dòng)。

Dans ce monde interdépendant, les défis transcendent les frontières.

在這個(gè)相互依存世界中,挑戰(zhàn)不分國(guó)界。

Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.

保護(hù)權(quán)利應(yīng)該超越主權(quán)概念。

Mais notre mission transcende la simple quête de justice sociale.

但我們任務(wù)超越了對(duì)社會(huì)正義追求。

La cause de la paix transcende tous les autres défis.

和平事業(yè)超越所有其他挑戰(zhàn)。

Le besoin de relever ces défis universels doit transcender les différences culturelles.

解決這些普遍挑戰(zhàn)必要性超越了文化分歧。

Elle définit leur interaction en mettant au jour le partenariat social qui les transcende tous deux.

《烏茲別克斯坦共和國(guó)憲法》從個(gè)人和社會(huì)性利出發(fā),通過(guò)承認(rèn)他們社會(huì)伙伴關(guān)系確定他們相互作用。

Ces problèmes transcendent les frontières nationales et leur solution appelle une action collective.

這些問(wèn)題跨越了國(guó)家邊界,要求集體努力來(lái)解決這些問(wèn)題。

Ce droit implicite transcende toutes les barrières sociales, religieuses, raciales et sexuelles.

這項(xiàng)隱含權(quán)利超越了所有社會(huì)、宗教、種族和性別障礙。

L'exploitation ne conna?t pas de frontières et transcende toutes les races et religions.

剝削是不分邊界,各種族和宗教中都存在。 在所有宗教和種族中都可以看到剝削者。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件;若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 transcender 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。