试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

tourmenter

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

tourmenter 專八

音標(biāo):[turmɑ?te]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 tourmenter 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 折磨, 使痛苦, 使苦惱, 使憂慮, 使安:
Il est tourmenté par ses rhumatismes. 他被風(fēng)濕病折磨得好苦。

2. 糾纏, 煩擾:
tourmenter qn avec ses demandes continuelles 老是要這要那與某人糾纏
L'idée le tourmentait d'écrire un roman. 他一直在想寫一部小說。


3. [古]施肉刑, 拷打
4. 猛烈搖動(dòng), 使顛簸:

La tempête tourmente le navire. 暴風(fēng)雨使船劇烈顛簸。

5. 過事雕琢
6. 歪曲, 曲解:

tourmenter un texte 曲解原文.

7. 激起, 挑起


se tourmenter v. pr.
1. 搖動(dòng), 晃動(dòng)
2. 焦慮安, 苦惱:

Ne vous tourmentez pas pour si peu. 別為這點(diǎn)小事想開了。

常見用法
arrêtez de tourmenter ce pauvre insecte?!別再折騰這只可憐的蟲了!

www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
affliger,  agiter,  alarmer,  assaillir,  chagriner,  chicaner,  chiffonner,  déchirer,  désoler,  embêter,  inquiéter,  préoccuper,  tenailler,  torturer,  hanter,  harceler,  miner,  obséder,  ronger,  travailler

se tourmenter: s'embarrasser,  s'inquiéter,  se frapper,  s'alarmer,  s'en faire,  angoisser,  faire,  souci,  frapper,  embarrasser,  bile,  tracasser,  inquiéter,  

se tourmenter de: soucier,  

反義詞:
consoler,  lénifier,  tranquilliser,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé
聯(lián)想詞
torturer拷打,拷問;harceler騷擾,擾亂;souffrir忍受,遭受;troubler攪渾;effrayer使害怕,使驚恐;humilier侮辱,凌辱,羞辱,使丟;moquer嘲笑,嘲弄;distraire排解;venger報(bào)復(fù);tuer殺死;éloigner使離開,移開;

Arrêtez de tourmenter ce pauvre insecte !

別再折騰這只可憐的蟲了!

Leurs vies sont tourmentées par le racisme.

他們一生都種族主義的困擾 。

Ne vous tourmentez pas pour si peu.

別為這點(diǎn)小事想了。

Le fléau que représente le terrorisme international continue de nous tourmenter.

我們繼續(xù)面臨國際恐怖主義禍害的困擾。

Nous convenons tous également que les ravages de l'extrême pauvreté continuent de nous tourmenter.

我們也都同意,赤貧的危害性在繼續(xù)干擾著我們。

L'idée le tourmentait d'écrire un roman.

他一直在想寫一部小說。

Le Liban a traversé plusieurs décennies tourmentées.

黎巴嫩經(jīng)歷了數(shù)十年的動(dòng)亂。

Avec ses c?tes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.

該島的海岸線崎嶇平,沒有全天候海港。

Au moment où il a été nommé Directeur général, l'Organisation traversait une période tourmentée.

他是在工發(fā)組織歷史上的一個(gè)動(dòng)蕩時(shí)期被任命為總干事的。

Le nez de Malraux s'allonge de plusieurs centimètres.Les tics déchirent, désorganisent, désarticulent sa face plus tourmentée que jamais.

爾羅的鼻伸長了好幾厘米,抽搐著的肌肉使部關(guān)節(jié)脫位,在扭曲、損壞他的面容,表情痛苦。

Cela nous permettra de réaliser la paix, notre plus noble but, dans cette partie du monde tourmentée.

這有助于我們在世界這一多災(zāi)多難地區(qū)建和平的崇高目的。

La vie triste et tourmentée de ce pays ravagé par la guerre conna?t aujourd'hui un nouveau chapitre fort triste de son histoire.

這一飽受戰(zhàn)爭摧殘的土地上的幸和痛苦的生活,今天翻開其歷史上的又一幸的篇章。

Cette coopération mettra la Cour mieux à même de traduire en justice les auteurs de crimes odieux qui tourmentent la conscience de l'humanité.

這種合作將增強(qiáng)法院把犯有令人發(fā)指、刺痛人類良知罪行的人繩之以法的能力。

Avec mon bon appétit, je ne ressemble pas du tout à une femme enceinte qui devrait être tourmentée par des malaises de grossesse.

現(xiàn)在每頓怎么也得兩碗飯,正常得像一個(gè)應(yīng)該正在害喜的孕婦。

Nous sommes appelés à fournir des réponses aux problèmes globaux qui sont là, qui nous hantent et ne cessent de tourmenter le monde.

人們要求我們對困擾著我們以及斷地困擾著整個(gè)世界的各種全球問題作出答復(fù)。

Nous sommes à la croisée des chemins dans nos efforts pour trouver une solution durable aux conflits qui continuent de tourmenter notre monde aujourd'hui.

我們在持久解決繼續(xù)給我們當(dāng)今社會(huì)帶來災(zāi)難的努力中正處在一個(gè)重要的十字路口。

Longtemps après que les canons se sont tus, les séquelles de la guerre continuent de tourmenter les esprits des peuples et d'affecter les économies des pays concernés.

在槍聲早就平息之后,戰(zhàn)爭的創(chuàng)傷繼續(xù)纏繞人民的心靈和有關(guān)國家的經(jīng)濟(jì)。

C’est ainsi que je suis devenue galère de mon ame : tourmentée jour et nuit par le désir et la peur, j’étais plus malheureuse que les prisonniers.

這樣的愛,使我變成了靈魂的苦役,日日夜夜,寢食難安,就連囚徒恐怕也比我幸福。

Comme nous le savons tous, ces 30 dernières années ont été tourmentées et difficiles pour la région et pour ses habitants.

我們所有人都知道,對該區(qū)域和該區(qū)域各國人民來說,過去30年是一個(gè)多事的和困難的時(shí)期。

Il avait alors pour ambition de voir l'ONUDI tourner définitivement le dos à une époque tourmentée et s'affirmer comme partenaire fiable pour une croissance économique au service des plus démunis.

他希望見到工發(fā)組織能夠成功掙脫黑暗時(shí)代,并表明它是促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展造福窮國的值得信賴的伙伴。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 tourmenter 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。