试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

sévir

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

sévir

音標(biāo):[sevir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 sévir 的動(dòng)詞變位
v. i.
1. 嚴(yán)厲懲罰:
sévir contre les contre-révolutionnaires 嚴(yán)厲懲罰反革命分子

2. 橫行, 肆虐, , 蹂躪:
gelée qui a sévi sur les vignes 摧殘葡萄的冰凍
Le froid sévit encore. 還是嚴(yán)寒襲人
L'influenza a sévi dans cette région. 流行性冒曾這個(gè)地區(qū)一時(shí)。


常見用法
la tempête sévit sur la c?te暴風(fēng)雨曾肆虐

近義詞:
faire rage,  chatier,  punir,  réprimer,  sanctionner
聯(lián)想詞
sanctionner批準(zhǔn),認(rèn)可;traquer圍捕, 追捕;punir懲處,懲辦;menacer威脅,恐嚇;bannir流放,放逐,驅(qū)逐…出境;dénoncer揭發(fā),揭露;harceler騷擾,擾亂;arrêter阻止,使停止;réagir起反應(yīng);attaquer攻擊,進(jìn)攻;condamner給判刑,給定罪;

Ils restent les premières victimes du terrorisme qui sévit en Afghanistan.

他們是阿富汗恐怖主義的主要受者。

Sa cause profonde est le conflit armé qui sévit dans la région.

其根源是當(dāng)?shù)氐奈溲b沖突。

La République centrafricaine vit une crise multidimensionnelle qui sévit depuis plusieurs décennies.

中非共和國(guó)遇到長(zhǎng)達(dá)幾十年的多層面危機(jī)。

Nous restons toutefois préoccupés par la violence interminable qui sévit au Liban.

然而,我們?nèi)匀粚?duì)困擾黎巴嫩的無休止暴力到關(guān)切。

Le troisième aspect concerne la crise humanitaire qui sévit actuellement au Darfour.

第三個(gè)軌道就是達(dá)爾富爾目前的人道主義緊急情況。

Le Gouvernement japonais est très préoccupé par la violence qui sévit au Moyen-Orient.

日本政府對(duì)中東暴力行為到十分憂慮。

Bien s?r, les conflits qui sévissent sur notre continent nous préoccupent tout particulièrement.

很自然,我們特別關(guān)切我們大陸的各沖突。

Nous devons également faire face à la violence qui sévit dans l'est.

我們也必須繼續(xù)解決東部的暴力問題。

Il est devenu la première victime de la pauvreté qui sévit dans plusieurs pays.

他們已成為影響到一些國(guó)家的貧困的主要受人。

Les deux organisations ?uvrent étroitement ensemble à régler la crise qui sévit au Darfour.

聯(lián)合國(guó)與非洲聯(lián)盟為解決達(dá)爾富爾危機(jī)進(jìn)行了廣泛的合作。

Le conflit qui sévit chez nous, celui du Haut-Karabakh n'en fait pas partie.

我國(guó)自身的納戈?duì)杻?nèi)卡拉巴赫沖突就有所不同。

Ces résultats sont remis en cause par la crise qui sévit actuellement dans le pays.

由于科特迪瓦的現(xiàn)行危機(jī),這些成就目前都受到了威脅。

Le Conseil est déjà saisi de la crise qui sévit dans l'ouest du Soudan.

該理事會(huì)已經(jīng)處理蘇丹西部的危機(jī)問題。

Cela est d? essentiellement au conflit sans fin qui sévit sur l'?le de Mindanao.

首要原因是,棉蘭老沖突無休無止。

Ma délégation est profondément préoccupée par la situation humanitaire grave qui sévit dans le pays.

我國(guó)代表團(tuán)對(duì)該國(guó)的人道主義局勢(shì)深關(guān)注。

Le HCR a déconseillé le retour des réfugiés dans les régions où sévit la sécheresse.

難民專員辦事處正建議難民不要返回到阿富汗受旱災(zāi)影響的地區(qū),并已暫停了便利和支持向受災(zāi)最嚴(yán)重地區(qū)自愿遣返難民的活動(dòng)。

Nous sommes très préoccupés par la violence croissante qui sévit au Pakistan et en Afghanistan.

我們對(duì)巴基斯坦和阿富汗兩國(guó)境內(nèi)暴力日益加劇深不安。

Parallèlement, le Rapporteur spécial a d? s'intéresser au conflit armé qui sévissait encore au Nicaragua.

特別報(bào)告員也關(guān)注困擾尼加拉瓜的武裝沖突。

La crise alimentaire mondiale qui sévit dans le monde nous préoccupe à plus d'un titre.

很多方面,全球糧食危機(jī)對(duì)我們而言是一個(gè)問題。

On note une légère amélioration des problèmes d'accès et de circulation qui sévissent depuis longtemps.

長(zhǎng)期存的進(jìn)入問題和流動(dòng)問題有了稍微的改善。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 sévir 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。