Les personnes se ruent vers la sortie .
人們涌向口處。
se ruer: déferler, foncer, fondre, s'élancer, se jeter, se précipiter, foncer sur, fondre sur, piquer vers ou sur, tomber sur, voler, élancer, précipiter, sauter
indigner, insurger, protester, se rebeller, se rebiffer, se récrier, regimber, résister, bondir, élancer, foncer, fondre, se jeter, piquer, se précipiter,Les personnes se ruent vers la sortie .
人們涌向口處。
Malgré cette évolution positive, il semble que certains états marchent résolument - se ruent en fait - vers la guerre.
雖然已經(jīng)現(xiàn)這些積
,某些國家似乎仍然在走向——或者說急不可待地要
起——戰(zhàn)爭。
Ils se sont rués dans les vestiaires des femmes et ont confisqué tous les documents, y compris des journaux intimes.
他們沖入女更衣室和沒收所有文件,包括個(gè)人日記。
Inutile de se ruer sur vos machines à café, la caféine, pour être efficace, doit être directement appliquée sur la peau.
看到這里,請不要馬上沖進(jìn)咖啡館里,因?yàn)橹挥袑⒖Х戎苯佑糜谄つw之上,它所含有的咖啡因才能有效的保護(hù)皮膚。
Or il est possible qu'en se ruant de manière imprudente sur la production de biocarburants, l'on entra?ne un forte chute de l'offre de denrées alimentaires.
匆忙草率地生產(chǎn)生物燃料甚至有可能導(dǎo)致糧食供應(yīng)嚴(yán)重下降的情況。
Lors de l'enquête de police, l'agent Castillo a expliqué que ??trois individus s'étaient rués sur l'inspecteur et qu'un coup de feu était parti alors que l'inspecteur saisissait la mitraillette Uzi??.
Castilloz在警察報(bào)告中稱,“有三個(gè)人沖向督察,督察舉起UZI沖鋒槍,這時(shí)槍走火?!?/p>
Déjà l’an dernier, deux titres inédits étaient sortis: ?Another Day? et ?A Place With no Name.? Une grande nouvelle pour les fans qui risquent de se ruer en masse sur ces opus inespérés.
去年就已經(jīng)有兩首杰克遜未行過的作品面世:Another Day和A Place With no Name。
Le plus émouvant, celui qu'a évoqué Louise Fréchette, est sans doute la rentrée scolaire : samedi dernier, un million et demi d'enfants des deux sexes se sont littéralement rués vers leurs écoles, vers la connaissance.
路易斯·弗雷謝特所提到的最感人的子無疑是學(xué)年的開始:上星期六,150萬男女學(xué)童可以說是迫不急等地跑到他們的學(xué)校以學(xué)習(xí)知識。
Tous s'accordent à reconna?tre que cela pourrait être nécessaire, dans certaines circonstances, dans la mesure où des sommes énormes peuvent être tirées au titre de prêts extérieurs et où les créanciers extérieurs sont incités à se ruer vers la sortie lorsqu'ils ont perdu confiance.
每個(gè)人都同意,由于龐大的外國信貸能夠隨時(shí)抽走而私營貸款者在失去信心后有奪門而的自然愿望,在有些情況下,他們參與解決危機(jī)是必要的。
Tout récemment, le Hamas a orchestré des attaques à la frontière entre Gaza et l'égypte, lesquelles ont eu pour effet de voir des dizaines de milliers d'habitants de Gaza se ruer en égypte, hors de tout contr?le, et de déstabiliser la région en facilitant potentiellement l'entrée de terroristes en égypte et le transfert d'armes vers Gaza.
最近,哈馬斯策劃了對加沙與埃及邊境的襲擊,造成數(shù)萬加沙人不受控制地涌入埃及,并可能為恐怖分子進(jìn)入埃及以及向加沙轉(zhuǎn)移武器提供便利,從而破壞地區(qū)穩(wěn)定。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com