试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

personnifier

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

personnifier TEF/TCF

音標(biāo):[pεrs?nifje]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 personnifier 的動(dòng)詞變位
v.t.
1. 用擬人法表現(xiàn),使人格化
personnifier les vertus et les vices使德行和邪惡人格化
2. 體現(xiàn),象征,…化身
Harpagon personnifie l'avarice.阿巴貢吝嗇化身。

法 語 助 手
助記:
personn人+ifier表示變化動(dòng)詞后綴

詞根:
personn 人

近義詞:
symboliser,  incarner,  représenter
聯(lián)想詞
incarner使化為肉身,使降世為人;représenter表示,表現(xiàn);symboliser象征,……象征;nommer給……取名;désigner指明,指出;incarnation化身,降生;incarné具體化, 體現(xiàn)出來;caractériser顯示…特征,描繪…特征;signifier表示,意味著;combattre與……作戰(zhàn);invoquer祈求,祈求保佑;

Il s'agit d'un élément essentiel de notre constitution, qui personnifie l'unité nationale comme celle du Commonwealth.

我國(guó)憲法中一個(gè)至關(guān)重要要素,既國(guó)家統(tǒng)一也英聯(lián)邦統(tǒng)一象征。

L'ONU continue de personnifier l'espoir de l'humanité en des lendemains meilleurs.

聯(lián)合國(guó)依然人類渴更美好明天象征。

Le gouvernement de son pays continuera de privilégier l'approche multilatérale, personnifiée par l'OMC.

越南政府將繼續(xù)側(cè)重于世貿(mào)組織所體現(xiàn)多邊主義。

Celui qui personnifie l'autorité de l'état peut être vu comme le chef des autorités civiles.

國(guó)家權(quán)力代理人可以被視為民政權(quán)力當(dāng)局指揮人。

On considère qu'un chef d'état est investi de la souveraineté de l'état qu'il incarne et personnifie.

人們認(rèn)為,國(guó)家元首被賦予主權(quán),國(guó)家本身象征和化身。

Sergio Vieira de Mello faisait partie de ceux qui personnifient le mieux la force et l'engagement de la communauté internationale.

塞爾奧·比埃拉·德梅洛比多數(shù)人更能作為國(guó)際社會(huì)最佳力量和承諾化身。

Leur nombre se réduit, mais certains de ceux qui personnifient l'odieuse politique de purification ethnique, à savoir Ratko Mladic et Radovan Karazic, sont toujours en fuite.

逃犯人數(shù)已經(jīng)減少,但這些人中一些人認(rèn)同可憎族裔清洗政策。 在這方面,我們注意到拉特科·姆拉迪奇和拉多萬·卡拉季奇仍在逃。

Ceux qui, avec Slobodan Milosevic, malheureusement mort avant la fin de son procès, personnifient l'odieuse politique de purification ethnique, à savoir Ratko Mladic et Radovan Karadzic, sont toujours en liberté.

拉特科·姆拉迪奇和拉多萬·卡拉季奇至今仍然逍遙法外,他們和在結(jié)束審判之前不幸死亡斯洛博丹·米洛舍維奇先生一道已成為可恨族裔清洗政策化身。

Le Secrétaire général, qui personnifie l'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale, est aussi dans la meilleure position pour suggérer des plates-formes d'accord fondées sur la justice et sur l'équité.

作為聯(lián)合國(guó)和國(guó)際社會(huì)代表秘書長(zhǎng)也最適合建議制定綱要,以便在正義與公平基礎(chǔ)達(dá)成協(xié)議人選。

On avait fait valoir par exemple que l'immunité d'un chef d'état se justifiait par le?fait que celui-ci personnifiait l'état lui-même et que cette justification ne pourrait s'appliquer à?l'immunité d'autres représentants de l'état.

如,有人爭(zhēng)辯說,國(guó)際元首豁免依據(jù)他作為國(guó)家人格化身份,而這一依據(jù)不能用來說明其他官員豁免理由。

Le Président (parle en anglais)?: Nous parlons souvent de faire entrer les réalités dans nos salles de réunion et il est donc opportun que le dernier orateur symbolise et personnifie ces tristes réalités.

主席(以英語發(fā)言):我們常說,要把現(xiàn)實(shí)帶進(jìn)我們會(huì)議廳。 因此,非常恰當(dāng),今天最后一個(gè)發(fā)言者正那些嚴(yán)峻現(xiàn)實(shí)象征與代表。

L'essence du groupe est personnifiée dans l'individu, ce qui justifie une moindre responsabilité lorsque des actes répréhensibles sont commis par des coreligionnaires ou des concitoyens, même si ces personnes vivent très loin de nous.

團(tuán)體本質(zhì)就在個(gè)人身上人性化了。 同屬一個(gè)宗教群體或民族人若實(shí)施了應(yīng)予譴責(zé)行徑,即使他們住與這個(gè)群體很遠(yuǎn),這也成了減輕其責(zé)任理由。

Dans les traditions indiennes, l'incarnation de la connaissance, de la prospérité et du pouvoir de l'être suprême est représentée par une trinité féminine?: Saraswati, qui est la déesse de la connaissance; Lakshmi, la déesse de la richesse; et Durga qui personnifie la force et le pouvoir.

印度傳統(tǒng)中體現(xiàn)知識(shí)、財(cái)富和力量一個(gè)最高神就一個(gè)女性三位一體,主宰知識(shí)神薩拉斯瓦蒂,主宰財(cái)富神提加什來和力量化身杜爾加。

Sir Emyr Jones Parry (Royaume-Uni) (parle en anglais)?: Nous nous réjouissons de la tenue du présent débat et adressons des remerciements mérités à l'Autorité intergouvernementale pour le développement ainsi qu'à l'Union africaine, qui, dans l'échange de cet après-midi, personnifient véritablement l'attachement que nous portons à nos relations avec l'Union africaine.

埃米爾·瓊斯·帕里爵士(聯(lián)合王國(guó))(以英語發(fā)言):這一次非常受人歡迎討論,我們尤其應(yīng)當(dāng)感謝政府間發(fā)展管理局和非洲聯(lián)盟,它們實(shí)際上在今天下午辯論中體現(xiàn)出我們同非洲聯(lián)盟關(guān)系為何如此重要。

聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 personnifier 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。