Elle est l'incarnation de la douceur.
她是溫柔的化身。
Elle est l'incarnation de la douceur.
她是溫柔的化身。
Pour le Mali, l'ONU demeure l'incarnation vivante de notre espoir de paix et de sécurité.
對于馬里,聯(lián)合國仍然是和平與安全希望的化身。
Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.
恐怖主義正是寬容的化身。
Oiseau national de la France est le coq, ils pensent qu'il est courageux, tenace incarnation directe.
法國的國鳥是公雞,他們認(rèn)為它是勇敢、頑強的直接化身。
Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.
自那時起,德國已為功地消除這一分裂的象征。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou ??trêve olympique??.
這體現(xiàn)了古代希臘握手言和或“奧林匹克休戰(zhàn)”的概念。
Je suis heureux de les voir dans cette ??incarnation??, comme l'a dit mon collègue de la Slovaquie.
引用我們的斯洛文尼亞同事的說法,我很高興在這一見到他們。
En tant qu'incarnation de l'engagement de la communauté internationale en faveur des réfugiés palestiniens, l'Office mérite son soutien.
工程處的工作是國際社會履行對巴勒斯坦難民的義務(wù)的具體表現(xiàn),因此應(yīng)當(dāng)予以支持。
Mon gouvernement a des raisons de trouver que l'incarnation de cette facilitation ne convient plus au déroulement des opérations.
我國政府有其理由認(rèn)為現(xiàn)任的調(diào)解人合于該行動的進展。 我們贊調(diào)解。
Il était l'incarnation de la compassion et représentait les pauvres, les sans-voix, les marginalisés, les désespérés et les opprimés.
他充滿同情心,代表了窮人、無發(fā)言權(quán)的人、處于社會邊緣的人、絕望者以及被壓迫者。
Pourtant, elles changent aussi dans la fa?on dont elles sont interprétées et dans leurs incarnations, sinon dans leur signification essentielle.
但價值觀的解釋和落實方面也會改變,即它們的基本意義并沒有改變。
Le secteur public est l'incarnation de l'état et pour répondre à ces questions, il faut d'abord préciser le sens du mot ??état??.
公共部門代表國家,為回答這一問題,必須首先澄清“國家”的含義。
Le processus de financement du développement est l'incarnation du partenariat mondial pour le développement, avec la mise en ?uvre des OMD comme élément central.
發(fā)展籌資進程體現(xiàn)了促進發(fā)展的全球伙伴關(guān)系,其核心是執(zhí)行千年發(fā)展目標(biāo)。
Cette première opération menée au titre de la Politique de sécurité et de défense commune de l'Union européenne est l'incarnation concrète de cette recommandation.
這一根據(jù)歐洲聯(lián)盟共同安全與防務(wù)政策進行的第一次行動就是這項建議的實際體現(xiàn)。
S'il n'est pas la seule incarnation de notre combat généralisé contre l'arme de la terreur, il est une bonne illustration de la détermination internationale.
盡管該委員會僅僅是我們同恐怖武器進行更廣泛對抗的一個組部分,但它是國際決心的一個重要例子。
Incarnation du maintien de la loi en Amérique pendant près de cinquante ans, J.Edgar Hoover était à la fois craint et admiré, honni et révéré.
胡佛在近50年中參與美國法律的維護,人們害怕,欣賞,唾棄卻又尊敬他。
Nous devons faire un monde où tous les enfants -?incarnation de nos espoirs et de nos rêves et notre atout le plus précieux?- pourront s'épanouir librement.
兒童是我們的希望和夢想所在,是我們最寶貴的財富,我們必須建立一個所有兒童都能夠自由發(fā)展其潛力的界。
Ces valeurs universelles sont l'incarnation de la sagesse collective, de la perspicacité et de l'expérience émanant des différentes civilisations tout au long de l'histoire de l'humanité.
這些普遍價值觀是同文明在人類歷史長河中累積的集體智慧、遠(yuǎn)見和經(jīng)驗的體現(xiàn)。
La Charte des Nations Unies est l'incarnation de cette vision, de cette mission, de ces principes et de ces obligations que tous les signataires de la Charte doivent respecter.
《聯(lián)合國憲章》載有《憲章》所有簽署國必須堅持的設(shè)想、任務(wù)、原則和義務(wù)。
Ici aux Nations Unies -?le symbole suprême de la coopération internationale et l'incarnation du droit international?-, nous avons réagi de fa?on décisive et avec détermination aux attaques du 11?septembre.
我們在聯(lián)合國——國際合作的最高象征和國際法的最高體現(xiàn)——果斷和堅決地回應(yīng)9月11日的攻擊。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com