Que l'éclat de cette lumière illumine sans aveugler.
讓這盞燈的光亮給人們帶來光明而是使他們
光明。
Que l'éclat de cette lumière illumine sans aveugler.
讓這盞燈的光亮給人們帶來光明而是使他們
光明。
Les auteurs de ce crime odieux étaient aveuglés par la haine.
這個可憎的罪行的犯罪者因為仇恨而喪了
智。
L'amour est comme le soleil, il éclaire et réchauffe mais il peut aussi aveugler et br?ler.
愛情就像是太陽。能亮和溫暖,但也會蒙蔽和灼傷。
Nous ne devons pas nous laisser aveugler par l'intolérance et la haine.
我們應因
寬容和仇恨而
智。
Les armes et armements classiques sont en train d'aveugler la communauté internationale.
常規(guī)武器和軍備正越來越成為國際社會的某種盲點。
Auschwitz a été l'expression la plus terrible d'un système aveuglé par la folie raciale.
奧斯維辛最為恐懼地體現了一個被種族瘋狂麻痹的制度。
Ne nous laissons pas aveugler aujourd'hui.
要讓這種黑暗今天在這里盛行。
Sommes-nous si aveuglés que nous ne voyons pas les raisons évidentes de ce qui se passe?
難道我們的眼睛瞎了,看到正在發(fā)生事件的明顯的原因?
Nous demandons à nouveau à Isra?l de ne pas se laisser aveugler par sa puissance militaire.
我們要求以色列要再次被其軍事實力矒住眼睛。
Il est très facile d'être aveuglé par leurs lumières et de ne pas vouloir voir les souffrances de leurs habitants.
很容易被城市強烈的燈光得眼花繚亂,并且
想看到城市居民的痛苦。
Toutefois, nous ne devons pas nous laisser aveugler par la nouveauté au point d'oublier ce qui a déjà été fait.
過,我們
能被新奇的東西弄得眼花繚亂,以致于我們忘記了已經取得的成就。
Une telle voie d''eau ne pouvait être aveuglée, et le Scotia, ses roues à demi noyées, dut continuer ainsi son voyage.
這樣一個裂口是沒法堵住的,斯各脫亞號盡管機輪有一半浸在水里,但也必須繼續(xù)行駛。
Ce sont des criminels aveuglés par une cause - des assassins psychopathes qui se définissent par la terreur infligée aux autres.
他們是披著事業(yè)外衣的犯罪分子——是精神變態(tài)的兇手,他們靠給恐嚇別人來界定自己。
Si le faisceau laser est dirigé sur le champ de vision d'un satellite, le satellite peut alors être ébloui ou aveuglé.
如果朝衛(wèi)星的“監(jiān)視區(qū)”內發(fā)射激光脈沖,衛(wèi)星偶爾會出現目?;颉澳棵ぁ薄?/p>
Aveuglés par notre intérêt personnel et des priorités rivales, notre communauté internationale ne les a pas toujours vues avec autant de clarté.
在各自的利益和相互沖突的各種優(yōu)先考慮的迷霧中,有時候我們的國際社會看清自己。
Auschwitz a?été l'expression la plus odieuse d'un système aveuglé par une folie raciste qui a infligé des souffrances indicibles à des populations entières.
奧斯威辛最駭人地表達了被種族主義狂熱蒙住雙眼的體制為人們所帶來的無盡痛苦。
Leur application passe également par un changement de comportement de ces hommes d'affaires peu scrupuleux qui, aveuglés par le profit, choisissent d'ignorer les dégats causés à l'environnement marin.
這也要求那些肆無忌憚的商人改變態(tài)度,這些人絲毫考慮海洋遭受的損害,惟利是圖。
Mais ne nous aveuglons pas : le terrorisme prospère, et tire son soutien de populations soumises à des situations particulières de pauvreté, d'exclusion politique et sociale et d'inégalité.
但是我們無視這樣一點:恐怖主義在遭受貧窮、社會與政治排斥及平等待遇這些特定狀況的平民中發(fā)展壯大并得到他們的公開支持。
Le monde, en particulier la majorité de ses habitants pauvres et défavorisés confrontés à l'opulence orgiaque d'une minorité, voit l'ONU comme un espoir, une lumière qui illumine sans aveugler.
這個世界,尤其是在少數人極端富有相形之下顯得貧窮而困難的多數居民,視聯合國為他們的希望,一束能帶來光明而是令人目眩的光芒。
Mais ces progrès ne doivent pas nous aveugler sur les problèmes qui demeurent, pas plus que ces mérites ne doivent nous faire oublier les responsabilités à relever les défis restants.
然而,這種進展應當使我們看
到仍然存在的問題,或使我們忘記應對未決難題的責任。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com