Nous croyons comprendre que les juges du Tribunal ne s'entendent pas unanimement sur ces propositions.
我們理解是,國際法庭法官內(nèi)部對這些建議也缺乏致性。
Nous croyons comprendre que les juges du Tribunal ne s'entendent pas unanimement sur ces propositions.
我們理解是,國際法庭法官內(nèi)部對這些建議也缺乏致性。
Nous décidons unanimement d'annuler cette conférence.
我們全體致決定取消這次會議。
La nécessité de protéger la nature est presque unanimement reconnue.
人們普遍認(rèn)識到,必須保護自然。
Les actions d'extrémistes et de terroristes doivent être unanimement condamnées.
必須致譴責(zé)極端分子和恐怖分子行動。
Nous avons entendu les pays réagir unanimement contre cet assassinat barbare.
我們已經(jīng)聽到各國對這野蠻暗殺行徑作出致反應(yīng)。
Le projet de consensus a été adopté unanimement par la législature.
立法部門致通過了該協(xié)商致意見草案。
De telles politiques ont été unanimement condamnées par la communauté internationale.
這遭到國際社會致譴責(zé)。
Finalement, l'Assemblée de l'OMS a accepté unanimement la réserve américaine.
最后大會致接受了美國保留。
On s'accorde unanimement à reconna?tre la nécessité d'aller de l'avant.
二人均同意需要將項目進行下去。
Ella a été unanimement approuvée.
她被致通過。
Les politiques d'accès universel sont diverses et échappent à toute catégorisation unanimement acceptée.
普遍獲得方面五花八門,沒有普遍接受分類。
L'immense majorité de l'opinion mondiale s'oppose unanimement à une nouvelle guerre.
絕大多數(shù)世界公眾輿論致反對新戰(zhàn)爭。
Les membres du Conseil ont unanimement déclaré que les Taliban devaient appliquer les résolutions.
安理會成員致指出,塔班必須遵守有關(guān)決議。
Ces actes doivent être unanimement condamnés par le Conseil, et leurs auteurs doivent en répondre.
安理會必須同聲譴責(zé)這些行徑,并追究肇事者責(zé)任。
Avancer sur la voie du désarmement implique que la volonté de progresser soit unanimement partagée.
要繼續(xù)推動核裁軍進程,各國就必須展現(xiàn)出取得進展意愿。
Force?est de reconna?tre, néanmoins, que cette thèse n'est pas unanimement acceptée.
但是必須承認(rèn),這論點尚未得到普遍接受。
Son intégrité et sa compétence unanimement reconnues constituent un atout essentiel pour l'avenir du pays.
其公認(rèn)廉和能力是國家前途重要資產(chǎn)。
Cette inapplication caractérisée des résolutions du Conseil de sécurité par l'Iraq a été unanimement relevée.
大家都注意到了伊拉克公然不遵守安理會決議情況。
Aujourd'hui, le monde convient unanimement de la nécessité de lutter contre le fléau du terrorisme international.
今天,全世界都理解需要打擊國際恐怖主義罪惡。
Finalement, les représentants juifs soulignent, unanimement et avec force, la condition très satisfaisante de leur communauté.
最后,猶太教代表致強調(diào)說明他們教派狀況令人十分滿意。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com