à cet égard, le ?sens positif? n'est qu'un truisme.
在這方面,“積極的意義“僅反映了一個事實。
à cet égard, le ?sens positif? n'est qu'un truisme.
在這方面,“積極的意義“僅反映了一個事實。
Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.
最后,埃及代表團認序言部分的段落重復(fù)和贅述。
Cette thèse est devenue un truisme.
這個論斷變成了一種顯而易見的理。
Une telle observation peut s'apparenter à un truisme, mais il vaut la peine de la réitérer.
這一點聽來可能象陳詞濫調(diào),但我們認值得重復(fù)。
Ce truisme traduit une concordance de l'état d'esprit avec l'état des choses.
老生常談與事折衷的產(chǎn)物。
Ce serait un truisme que de parler de la ??misère juridique?? des populations rurales d'Ha?ti.
說海地農(nóng)民“法律貧窮”,當不過。
C'est un truisme que de dire qu'il ne peut y avoir de sécurité durable sans désarmement.
不言而喻,沒有裁軍不可能有持久安全。
Une stratégie digne de ce nom doit être plus qu'une énumération de nobles objectifs ou de truismes.
一個真正的戰(zhàn)略不能僅列出一個個崇高目標,或不言而喻的內(nèi)容。
C'est un truisme de dire qu'à elles seules ces mesures ne peuvent épargner le monde d'un holocauste nucléaire.
這一條不言而喻的理:這些措施本身并無法拯救世界,使其免除核災(zāi)難。
Le truisme selon lequel toute paix est indivisible trouve son illustration la plus parfaite dans la situation au Moyen-Orient.
不言而喻,所有和平都不可分割的,中東局勢即明證。
C'est désormais un truisme que d'affirmer que si l'Organisation des Nations Unies n'existait pas, il aurait fallu l'inventer.
如果聯(lián)合國不曾存在,也必須設(shè)計一個聯(lián)合國,這句話已成實實在在的事情。
C'est là un truisme qui se manifeste dans le nombre croissant de conflits que connaissent les pays en développement.
這個自明之理表現(xiàn)在發(fā)展中國家沖突的數(shù)目的日益增加。
Si vous me permettez un truisme, je dirais que nous devons nous conformer au principe ??la fonction fait l'organe??.
如果我可以講一個不言自明的理的話,我們的思想方法應(yīng)該“使形式適應(yīng)職能”。
Bien que cela puisse sembler un truisme au Conseil de sécurité, je tiens à préciser que la FIAS est ouverte à tous.
或許在安理會內(nèi)這不言自明,我還要強調(diào),安援部隊包容性的。
C'est un truisme de dire qu'à l'aube d'un nouveau millénaire la menace posée par les armes nucléaires reste une très dure réalité.
不言而喻,在進入新千年際核武器構(gòu)成的威脅仍然一個陰暗的現(xiàn)實。
C'est un truisme que de dire que ces subventions contribuent à appauvrir les pays producteurs d'Afrique et, subséquemment, à accro?tre le taux de ch?mage.
的確,可以說這些補貼促使非洲的生產(chǎn)國貧困化了,增加了失業(yè)。
C'est un truisme que d'affirmer que la lutte contre le terrorisme participe du combat de la communauté internationale pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.
不言而喻,打擊恐怖主義的斗爭國際社會促進國家和平與安全斗爭的一部分。
Mme Ndiaye (Organisation internationale pour les migrations)?: C'est un truisme de rappeler que les engagements financiers pris à Monterrey en faveur du développement tardent à se concrétiser.
恩迪亞耶夫人(國際移徙組織)(以法語發(fā)言):不言而喻,在蒙特雷所作的關(guān)于發(fā)展籌資的承諾一直履行緩慢。
En prenant ce truisme en considération, il faut s'efforcer durablement d'approfondir les divers aspects complexes d'une question qui empiète sur les intérêts vitaux de tous les pays.
認識到這一事實,就持續(xù)努力探討處理這一影響各國重要利益的問題所涉及到的復(fù)雜性的各個方面。
Rappelons d'abord ce truisme?: il ne peut y avoir de réduction de la pauvreté sans une croissance économique durable et une redistribution équitable des fruits de cette croissance.
讓我們首先再想一想這個不言自明的理:沒有可持續(xù)經(jīng)濟增長和這種增長成果的公平重新分配,就無法減少貧困。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com