à cet égard, le ?sens positif? n'est qu'un truisme.
在方面,“積極
意義“僅反映了一個(gè)事實(shí)。
à cet égard, le ?sens positif? n'est qu'un truisme.
在方面,“積極
意義“僅反映了一個(gè)事實(shí)。
Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.
最后,埃及代表團(tuán)認(rèn)為建議序言部分段落重復(fù)和贅述。
Une telle observation peut s'apparenter à un truisme, mais il vaut la peine de la réitérer.
一點(diǎn)聽(tīng)來(lái)可能象
詞濫調(diào),但我們認(rèn)為值得重復(fù)。
Ce truisme traduit une concordance de l'état d'esprit avec l'état des choses.
老生常談心態(tài)與事態(tài)折衷
產(chǎn)物。
Cette thèse est devenue un truisme.
個(gè)
斷變成了一種顯而易見(jiàn)
道理。
Ce serait un truisme que de parler de la ??misère juridique?? des populations rurales d'Ha?ti.
說(shuō)海地農(nóng)民“法律貧窮”,當(dāng)不為過(guò)。
C'est un truisme que de dire qu'il ne peut y avoir de sécurité durable sans désarmement.
不言而喻,沒(méi)有裁軍不可能有持久安全。
Une stratégie digne de ce nom doit être plus qu'une énumération de nobles objectifs ou de truismes.
一個(gè)真正戰(zhàn)略不能僅
列出一個(gè)個(gè)崇高目標(biāo),或不言而喻
內(nèi)
。
C'est un truisme de dire qu'à elles seules ces mesures ne peuvent épargner le monde d'un holocauste nucléaire.
一條不言而喻
道理:
些措施本身并無(wú)法拯救世界,使其免除核災(zāi)難。
Le truisme selon lequel toute paix est indivisible trouve son illustration la plus parfaite dans la situation au Moyen-Orient.
不言而喻,所有和平都不可分割
,中東局勢(shì)即
明證。
C'est désormais un truisme que d'affirmer que si l'Organisation des Nations Unies n'existait pas, il aurait fallu l'inventer.
如果聯(lián)合國(guó)不曾存在,也必須設(shè)計(jì)一個(gè)聯(lián)合國(guó),句話已成為實(shí)實(shí)在在
事情。
C'est là un truisme qui se manifeste dans le nombre croissant de conflits que connaissent les pays en développement.
個(gè)自明之理表現(xiàn)在發(fā)展中國(guó)家沖突
數(shù)目
日益增加。
Si vous me permettez un truisme, je dirais que nous devons nous conformer au principe ??la fonction fait l'organe??.
如果我可以講一個(gè)不言自明道理
話,我們
思想方法應(yīng)該
“使形式適應(yīng)職能”。
Bien que cela puisse sembler un truisme au Conseil de sécurité, je tiens à préciser que la FIAS est ouverte à tous.
或許在安理會(huì)內(nèi)不言自明,我還
要強(qiáng)調(diào),安援部隊(duì)
包
性
。
C'est un truisme de dire qu'à l'aube d'un nouveau millénaire la menace posée par les armes nucléaires reste une très dure réalité.
不言而喻,在進(jìn)入新千年際核武器構(gòu)成威脅仍然
一個(gè)陰暗
現(xiàn)實(shí)。
C'est un truisme que de dire que ces subventions contribuent à appauvrir les pays producteurs d'Afrique et, subséquemment, à accro?tre le taux de ch?mage.
確,可以說(shuō)
些補(bǔ)貼促使非洲
生產(chǎn)國(guó)貧困化了,增加了失業(yè)。
C'est un truisme que d'affirmer que la lutte contre le terrorisme participe du combat de la communauté internationale pour promouvoir la paix et la sécurité internationales.
不言而喻,打擊恐怖主義斗爭(zhēng)
國(guó)際社會(huì)促進(jìn)國(guó)家和平與安全斗爭(zhēng)
一部分。
Mme Ndiaye (Organisation internationale pour les migrations)?: C'est un truisme de rappeler que les engagements financiers pris à Monterrey en faveur du développement tardent à se concrétiser.
恩迪亞耶夫人(國(guó)際移徙組織)(以法語(yǔ)發(fā)言):不言而喻,在蒙特雷所作關(guān)于發(fā)展籌資
承諾一直履行緩慢。
En prenant ce truisme en considération, il faut s'efforcer durablement d'approfondir les divers aspects complexes d'une question qui empiète sur les intérêts vitaux de tous les pays.
認(rèn)識(shí)到一事實(shí),就持續(xù)努力探討處理
一影響各國(guó)重要利益
問(wèn)題所涉及到
復(fù)雜性
各個(gè)方面。
Rappelons d'abord ce truisme?: il ne peut y avoir de réduction de la pauvreté sans une croissance économique durable et une redistribution équitable des fruits de cette croissance.
讓我們首先再想一想個(gè)不言自明
道理:沒(méi)有可持續(xù)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和
種增長(zhǎng)成果
公平重新分配,就無(wú)法減少貧困。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com