Pan avait pas mal de fans. Il faisait donc la signature avec ses mains tremblantes.
女粉絲不少,pan簽名簽的手都軟了.
Pan avait pas mal de fans. Il faisait donc la signature avec ses mains tremblantes.
女粉絲不少,pan簽名簽的手都軟了.
Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.
時間緩緩逝去,遠(yuǎn)方的星辰猶如波濤上顫動的金子,大海在夜空下嘆息。
Eugenie decacheta la lettre en tremblant. Il en tomba un mandat sur la maison madame des Grassins et Corret de Saumur. Nanon le ramassa.
歐葉妮哆嗦著拆信,里面掉出一張匯票,在索繆的德?格拉珊太太與科雷合辦的銀號取款。娜農(nóng)撿了起來。
Les problèmes tels que la maladie de la vache folle et la tremblante du mouton ont mis en évidence le fait que la santé animale avait sur la sécurité des aliments un impact plus grand qu'on ne le croyait auparavant.
象瘋牛病和綿羊癢病這樣的問題,表明動物健康對于食品安全的影響比以前所認(rèn)為的要大得多。
Lors d'une visite à la maison centrale de Kigali, le Représentant spécial a appris que les livraisons de médicaments avaient 15?jours de retard, alors que le paludisme faisait des ravages et qu'une mystérieuse épidémie de ??tremblante?? sévissait dans le quartier des femmes.
特別代表在訪問基加利中監(jiān)獄時被告知,在虐疾蔓延,女性被拘留者中神秘地突發(fā)“擅抖”時,藥品比預(yù)定時間晚到了兩個星期。
Lors d'une visite à la maison centrale de Kigali, le Représentant spécial a appris que les livraisons de médicaments avaient 15 jours de retard ?-?alors que le paludisme faisait des ravages et qu'une mystérieuse épidémie de "tremblante" sévissait dans le quartier des femmes.
特別代表在訪問基加利中監(jiān)獄時被告知,在虐疾蔓延,女性被拘留者中神秘地突發(fā)“擅抖”時,藥品按預(yù)定時間晚到了兩個星期。
明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com