试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Pan avait pas mal de fans. Il faisait donc la signature avec ses mains tremblantes.

女粉絲不少,pan簽名簽的手都軟了.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

時(shí)間緩緩逝去,遠(yuǎn)方的星辰猶如波濤上顫動(dòng)的金子,大海在夜空下嘆息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Eugenie decacheta la lettre en tremblant. Il en tomba un mandat sur la maison madame des Grassins et Corret de Saumur. Nanon le ramassa.

歐葉妮哆嗦著拆信,里面掉出一張匯票,在索繆的德?格拉珊太太與科雷合辦的銀號(hào)取款。娜農(nóng)撿了起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les problèmes tels que la maladie de la vache folle et la tremblante du mouton ont mis en évidence le fait que la santé animale avait sur la sécurité des aliments un impact plus grand qu'on ne le croyait auparavant.

象瘋牛病和綿羊癢病這樣的問(wèn)題,表明動(dòng)物健康對(duì)于食品安全的影響比以前所認(rèn)為的要大得多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lors d'une visite à la maison centrale de Kigali, le Représentant spécial a appris que les livraisons de médicaments avaient 15?jours de retard, alors que le paludisme faisait des ravages et qu'une mystérieuse épidémie de ??tremblante?? sévissait dans le quartier des femmes.

特別代表在訪問(wèn)基加利中心監(jiān)獄時(shí)被告知,在虐疾蔓延,女性被拘留者中神秘地突發(fā)“擅抖”時(shí),藥品比預(yù)定時(shí)間晚到了兩個(gè)星期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lors d'une visite à la maison centrale de Kigali, le Représentant spécial a appris que les livraisons de médicaments avaient 15 jours de retard ?-?alors que le paludisme faisait des ravages et qu'une mystérieuse épidémie de "tremblante" sévissait dans le quartier des femmes.

特別代表在訪問(wèn)基加利中心監(jiān)獄時(shí)被告知,在虐疾蔓延,女性被拘留者中神秘地突發(fā)“擅抖”時(shí),藥品按預(yù)定時(shí)間晚到了兩個(gè)星期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il marche très bien, ce balai ! protesta Harry, la voix un peu tremblante.

“它可沒(méi)有什么毛??!”哈利說(shuō),聲音稍有些發(fā)抖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
我說(shuō)法語(yǔ)你來(lái)聽(tīng)

L’éclairage vacillant de la pièce projette son ombre un peu tremblante sur le mur.

房間里飄忽不定的采光照在他身上,在墻上投射出了一個(gè)微微顫抖的影子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
夏爾·佩羅童話集

Il s'approcha en tremblant et en admirant, et se mit à genoux auprès d'elle.

他戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地走到她跟前,跪在她的身邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'imagine que je n'ai pas le choix ? dit Rita d'une voix légèrement tremblante.

“看來(lái)我沒(méi)什么選擇,是不是?”麗塔的聲音有點(diǎn)兒顫抖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

N... non, balbutia Hermione d'une voix tremblante.

“不,不知道?!焙彰粽f(shuō),聲音都抖了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oui, je crois, répondit Neville d'une voix tremblante.

“我想是好的?!奔{威顫抖著說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cedric se releva, encore tremblant. Tous deux regardèrent Krum.

塞德里克站了起來(lái),身體還在發(fā)抖。他們看著地上的克魯姆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《埃及艷后》音樂(lè)劇

Bien s?r tremblant de faire une faute Un geste imprévu.

當(dāng)然我們也會(huì)顫抖著一再做出無(wú)法預(yù)期的行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les mains tremblantes, elle serrait un mouchoir contre sa bouche.

她顫抖的雙手攥著一塊手帕捂在嘴上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Ses mains tremblantes ouvrirent le manteau.

她雙手顫抖著,揭開(kāi)了大氅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔沼 La Mare au Diable

Tu t’es laissé embrasser, Marie ? dit Germain tout tremblant de colère.

“你讓他吻了嗎,瑪麗?”熱爾曼氣得發(fā)抖地說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les argonautes, tremblant de peur essayent désespérément de fuir le colosse.

阿爾戈英雄們驚恐萬(wàn)分,拼命逃離巨人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Il s'arrêta, tremblant de tous ses membres et les yeux fous.

他停下來(lái),從頭到腳渾身哆嗦,眼神顯得狂亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le professeur McGonagall courait vers lui. Harry se releva, les jambes tremblantes.

麥格教授正向他們跑來(lái)。哈利從地上站起來(lái),渾身發(fā)抖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加拿大傳奇故事

Tremblantes, encore sous le coup de la peur, elles le remercièrent vivement.

她們顫抖著,還在害怕著,激動(dòng)地感謝了這個(gè)向?qū)А?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il montra en tremblant de joie la lettre à la mère Plutarque.

他高興得發(fā)抖,把帖子拿給普盧塔克媽媽看。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Sha Ruishan sortit son ordinateur portable qu'il démarra les mains tremblantes.

沙瑞山又搬出一臺(tái)筆記本電腦,手忙腳亂地啟動(dòng)系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle les lui offrit en tremblant, et sentant trop qu’elle serait refusée avec colère.

她戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地把這些錢送給他,深信會(huì)遭到他憤怒的拒絕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce fut donc presque en tremblant qu’elle reprit le bras de son amant.

所以當(dāng)她重新挽起她情人的臂膀的時(shí)候,她幾乎有點(diǎn)發(fā)抖了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Chacun se mit en quête de Jup, tremblant de le compter parmi les morts.

大家都去找杰普,人人提心吊膽,怕在尸堆里發(fā)現(xiàn)它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com