Les représentants ont été épouvantés par ce crime et aujourd'hui je me rappelle avec émotion ce que nous avons ressenti.
代表們對(duì)此罪行感到駭,而今天,一想起我們當(dāng)時(shí)
感覺,我仍然動(dòng)情。
Les représentants ont été épouvantés par ce crime et aujourd'hui je me rappelle avec émotion ce que nous avons ressenti.
代表們對(duì)此罪行感到駭,而今天,一想起我們當(dāng)時(shí)
感覺,我仍然動(dòng)情。
Nous sommes épouvantés par les souffrances continues de familles et de communautés partout dans le monde, surtout au Moyen Orient et en Afrique.
我們感到
駭
是,世界各地區(qū),尤其是中東和非洲眾多家庭和社會(huì)仍在遭受苦難。
Les plus riches étaient les plus épouvantés, se voyant déjà contraints, pour racheter leur vie, de verser des sacs pleins d'or entre les mains de ce soldat insolent.
那些最有錢都是害
得最厲害
,他們有
是滿盛著金幣
錢包,他們似乎已經(jīng)看見自身受到逼迫,把那些錢交到這個(gè)倨傲
丘八
兩只手里,以贖回自己
生命。
Nous sommes épouvantés par la violence qui a cours actuellement et attristés que le Conseil de sécurité n'ait pas pu faire le minimum requis, au titre de la Charte, qui est d'appeler à un cessez-le-feu immédiat.
我們對(duì)目前正在肆虐暴力感到震
,并對(duì)聯(lián)合國(guó)安全理事會(huì)未能采取《聯(lián)合國(guó)憲章》要求它
最起碼行動(dòng),即呼吁立即停火,感到悲哀。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com