试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

transcender

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

transcender

音標:[trɑ?sɑ?de]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 transcender 的動詞變位
v.t.
transcender les concepts越概念的范疇

v.i.
〈俗〉類拔萃

v.pr.
se transcender 自我

法語 助 手
詞:
sublimer,  dépasser,  éclipser,  sur
聯(lián)想詞
surpasser高過,過,勝過;sublimer使理想化 純化;dépasser,追過;surmonter置于……之上,踞于……之上;dominer控制,支配;bousculer推,撞,擠;détacher解開,拆開;transformer使變形,使改觀;occulter隱藏;projeter投擲;réconcilier調(diào)停,調(diào)解;

Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud.

在不少情況下,這些網(wǎng)絡(luò)跨越南北政治分歧。

Dans tous les cas, elles transcendent désormais toutes les frontières.

在任何情況下,威脅目前所有的邊界。

C'est une haine qui transcende les peuples ou les régions.

這是一種越任何一個民族或地區(qū)的仇恨。

Mais de ces domaines ressortent certains domaines prioritaires qui transcendent ces quatre catégories.

然而,我們可以確定跨越這四類問題的一些優(yōu)先領(lǐng)域。

Des tribunaux spéciaux seront également créés pour les conflits qui transcendent les frontières étatiques.

同樣,還將成立特別法庭處理跨州沖突案件。

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱是家政治和自然邊界的區(qū)域現(xiàn)象。

Le danger de ces difficultés réside dans leur impact mondial qui transcende les frontières nationales.

這些挑戰(zhàn)的危險,就在于它們具有界的全球影響。

Ces interventions transcendent les clivages entre partis.

但這已政黨政治的范圍。

Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.

許多這些挑戰(zhàn)家的邊界。

Les conflits au Moyen-Orient transcendent la situation israélo-palestinienne.

沖突的解決在于尊重依法組建的權(quán)力機構(gòu)和不采取任何暴力行動。

Les parties savent comment transcender cette lutte stérile.

他們知道如何越這場無益的爭斗。

Dans ce monde interdépendant, les défis transcendent les frontières.

在這個相互依存的世界中,挑戰(zhàn)不分界。

Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.

保護的權(quán)利應(yīng)該主權(quán)概念。

Mais notre mission transcende la simple quête de justice sociale.

但我們的任務(wù)對社會正的追求。

La cause de la paix transcende tous les autres défis.

和平事業(yè)越所有其他挑戰(zhàn)。

Le besoin de relever ces défis universels doit transcender les différences culturelles.

解決這些普遍挑戰(zhàn)的必要性文化分歧。

Elle définit leur interaction en mettant au jour le partenariat social qui les transcende tous deux.

《烏茲別克斯坦共和憲法》從個人和社會性利益發(fā),通過承認他們的社會伙伴關(guān)系確定他們相互作用。

Ce droit implicite transcende toutes les barrières sociales, religieuses, raciales et sexuelles.

這項隱含的權(quán)利所有社會、宗教、種族和性別障礙。

Ces problèmes transcendent les frontières nationales et leur solution appelle une action collective.

這些問題跨越家邊界,要求集體努力來解決這些問題。

Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.

恐怖主滲透力極強,跨越種族、宗教、文化和家界限。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 transcender 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。