Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud.
在不少情況下,這些網(wǎng)絡(luò)跨越南北政治分歧。
Dans certains cas, ces réseaux transcendent la division politique nord-sud.
在不少情況下,這些網(wǎng)絡(luò)跨越南北政治分歧。
Dans tous les cas, elles transcendent désormais toutes les frontières.
在任何情況下,威脅目前越
所有的邊界。
C'est une haine qui transcende les peuples ou les régions.
這是一種越任何一個民族或地區(qū)的仇恨。
Mais de ces domaines ressortent certains domaines prioritaires qui transcendent ces quatre catégories.
然而,我們可以確定跨越這四類問題的一些優(yōu)先領(lǐng)域。
Des tribunaux spéciaux seront également créés pour les conflits qui transcendent les frontières étatiques.
同樣,還將成立特別法庭處理跨州沖突案件。
La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.
干旱是越
家政治和自然邊界的區(qū)域現(xiàn)象。
Le danger de ces difficultés réside dans leur impact mondial qui transcende les frontières nationales.
這些挑戰(zhàn)的危險,就在于它們具有界的全球影響。
Ces interventions transcendent les clivages entre partis.
但這已越
政黨政治的范圍。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
許多這些挑戰(zhàn)越
家的邊界。
Les conflits au Moyen-Orient transcendent la situation israélo-palestinienne.
沖突的解決在于尊重依法組建的權(quán)力機構(gòu)和不采取任何暴力行動。
Les parties savent comment transcender cette lutte stérile.
他們知道如何越這場無益的爭斗。
Dans ce monde interdépendant, les défis transcendent les frontières.
在這個相互依存的世界中,挑戰(zhàn)不分界。
Le droit de protéger devrait transcender la notion de souveraineté.
保護的權(quán)利應(yīng)該越主權(quán)概念。
Mais notre mission transcende la simple quête de justice sociale.
但我們的任務(wù)越
對社會正
的追求。
La cause de la paix transcende tous les autres défis.
和平事業(yè)越所有其他挑戰(zhàn)。
Le besoin de relever ces défis universels doit transcender les différences culturelles.
解決這些普遍挑戰(zhàn)的必要性越
文化分歧。
Elle définit leur interaction en mettant au jour le partenariat social qui les transcende tous deux.
《烏茲別克斯坦共和憲法》從個人和社會性利益
發(fā),通過承認他們的社會伙伴關(guān)系確定他們相互作用。
Ce droit implicite transcende toutes les barrières sociales, religieuses, raciales et sexuelles.
這項隱含的權(quán)利越
所有社會、宗教、種族和性別障礙。
Ces problèmes transcendent les frontières nationales et leur solution appelle une action collective.
這些問題跨越家邊界,要求集體努力來解決這些問題。
Le terrorisme est omniprésent et il transcende les frontières raciales, religieuses, culturelles et étatiques.
恐怖主滲透力極強,跨越
種族、宗教、文化和
家界限。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com