Il se promène en tra?nant un chien.
他牽著一條狗散步。
Il se promène en tra?nant un chien.
他牽著一條狗散步。
Nous n'avons rien à gagner en tra?nant les pieds.
拖著腳步路不會使我們得到任何好處。
Maria a choisi un chapeau large-débordé à la mode dans les courbes molles tra?nant un voile triple de lacet belge fin.
瑪利亞選擇了一個樣式流行、帶有大
曲線垂邊
三層頭紗,頭紗上
束帶有著精致
比利時工藝。
Karl Lagerfeld, il porte toujours des lunettes de soleil, et tient un éventail, tra?nant derrière lui une natte, on l'appelait "Jules César de la mode ".Karl Lagerfeld
他總是佩戴著墨鏡,手拿抓扇、腦后拖著辮子,人們稱他為“時裝界凱撒大帝”。
M.Wu, tra?nant avec son caméra dans les mines en pleine nuit hivernale, a fait toute la figure des mines par le bruit obscure original de la photographie numérique.
吳旗帶著相機深夜
礦區(qū)游蕩,他將整個礦區(qū)景象都籠罩
灰蒙蒙
數(shù)字影像特有
噪點之中,他尋找
不是奇異
工業(yè)景觀,也不迷戀夜
玄妙與神秘,他
視覺焦點,是那些讓礦區(qū)有意義
人
生命。
La cha?ne de télévision locale avait montré des soldats tra?nant le corps de Hassouni à l'écart du lieu de l'incident, sur la ligne de démarcation entre les secteurs palestinien et israélien de la ville.
當(dāng)?shù)仉娨暸_鏡頭顯示士兵將Hassouni
尸體從現(xiàn)場拖
,現(xiàn)場
城里巴勒斯坦人與以色列人控制區(qū)
交界處。
Dans sa présentation sur le chalutage de fond dans les grands fonds marins et ses effets sur les écosystèmes vulnérables et la biodiversité des fonds marins, Mme?Lisa Speer (Natural Resources Defence Council) a fait observer que les activités de pêche en haute mer étaient menées en utilisant des filets tra?nants, qui étaient peu sélectifs et risquaient de capturer des prises accessoires et des espèces autres que les espèces visées ainsi que des espèces associées.
Lisa Speer女士(保護自然資源理事會)就公海底層魚類捕撈及其對深海脆弱生態(tài)系統(tǒng)和生物多樣性影響作了報告。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com