Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.
分權(quán)制度充分利用了現(xiàn)有資料,將更具優(yōu)勢(shì)、更加有效。
Un système décentralisé tirant le meilleur parti des ressources disponibles sera avantageux et plus efficace.
分權(quán)制度充分利用了現(xiàn)有資料,將更具優(yōu)勢(shì)、更加有效。
Ce produit également l'enseignement à l'étranger CD-ROM d'origine et un petit tirant loin!!!
此品還有國(guó)外原版教學(xué)光盤和拉繩限量贈(zèng)送!??!
Il répétait aux capitaines Fracasse de ses amis qu’on ne rassemble pas son camp en lui tirant dessus.
他向他朋友們的“弗蘭卡斯船長(zhǎng)”重復(fù),他不會(huì)靠打壓奧布里來(lái)集合他的陣營(yíng)。
Les Forces de défense israéliennes ont répondu en tirant.
以色列國(guó)防軍發(fā)射了一輪子彈加以回應(yīng)。
Il se souvint des couchers de soleil que lui-même allait autrefois chercher, en tirant sa chaise.
他對(duì)燈夫的那股忠誠(chéng)勁兒頗有好感,他也想起了自己從前一個(gè)人拖著椅子,到處尋找日落的記憶。
Tout pays tirant plus de 20?% doit faire partie d'un programme du FMI.
任何國(guó)家的提款額若超過(guò)20%,就要參加基金組織的方案。
à 16 h 20, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant un missile air-sol.
20分,以色列戰(zhàn)機(jī)發(fā)射一枚空對(duì)地導(dǎo)彈,攻Mazra'at Uqmata。
à 11 h 18, des chasseurs israéliens ont bombardé Mazraat Aqmata, tirant deux missiles air-sol.
18分,以色列戰(zhàn)機(jī)襲了Mazra'at Uqmata,發(fā)射了一枚空對(duì)地導(dǎo)彈。
Une fois ces travaux achevés, nous entamerons les projets pour augmenter le tirant d'eau du canal.
一旦竣工,將開(kāi)始擴(kuò)大運(yùn)河流域的項(xiàng)目。
Le canon recule en tirant.
炮在射生后坐力。
Elles peuvent le faire en tirant des bénéfices d'activités illégales, éliminant effectivement les concurrents honnêtes.
這些公司是靠從非法活動(dòng)盈利來(lái)削價(jià),從而有效地壓垮了誠(chéng)實(shí)的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。
à 17 heures, l'aviation militaire israélienne a bombardé Ouadi el Houja?r, tirant un missile air-sol.
整,以色列戰(zhàn)機(jī)襲了Wadi al-Hujayr,發(fā)射了一枚空對(duì)地導(dǎo)彈。
Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.
據(jù)以色列部隊(duì)的初步調(diào)查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 定居點(diǎn)和Netzarim交叉路口的以色列國(guó)防軍哨所以及附近的以色列坦克開(kāi)槍,坦克才對(duì)準(zhǔn)似乎在逃離現(xiàn)場(chǎng)的明顯帶有武裝的兩個(gè)人開(kāi)炮還。
J'ai l'intention de procéder comme suit, en tirant parti de l'impulsion donnée par ces consultations.
受到這些磋商的啟發(fā),我打算按以下方式開(kāi)展工作。
Quand une des personnes présentes a protesté, ils l'ont tuée en lui tirant une balle dans la tête.
當(dāng)在場(chǎng)者中有1人提出抗議,他的腦部受到致命槍傷。
Cette période initiale tirant à sa fin, une évaluation a été entreprise pour décider de l'avenir de l'école.
初定的五年期快要屆滿了,因此作了一項(xiàng)評(píng)價(jià),以決定學(xué)院的未來(lái)。
En tirant parti de ce pouvoir par la coopération, il est possible de cumuler les atouts.
如果通過(guò)合作能夠利用這種能力,將會(huì)營(yíng)造出雙贏的局面。
Des Palestiniens avaient été blessés lorsque les militaires avaient riposté en tirant des balles en caoutchouc.
士兵發(fā)射橡皮子彈還,
傷一些巴勒斯坦人。
On augmentera les effectifs des équipes d'intervention rapide, en tirant les le?ons des récentes crises humanitaires.
在最近發(fā)生的人道主義危機(jī)的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)基礎(chǔ)上,擴(kuò)大應(yīng)急快速反應(yīng)小組。
à 9 h 50, l'aviation israélienne a bombardé l'ouest de Jabal Jabbour, tirant un missile air-sol.
50分,以色列戰(zhàn)機(jī)襲了Jabal Jabbur西部,發(fā)射了一枚空對(duì)地導(dǎo)彈。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com