Servir les crêpes tièdes ou froides.
在變或涼了之后吃可麗餅。
Servir les crêpes tièdes ou froides.
在變或涼了之后吃可麗餅。
Il me semblait qu’ils avaient vécu hier, et que leur cendre était encore tiède.
他們好像昨還活在這兒,身體還
。
Si on a passé le printemps, on dira que le temps est tiède, c'est superficiel!
若走過春,就說歲月
暖,是種膚淺!
Remplis la bassine avec de l'eau tiède.
在盆子里倒上水。
Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.
浸動imbiber;tremper把襯衣在水中~兩分鐘.
Dérouler la pate sur un moule, y verser la compote tiède.
把面團攤平,倒上醬。
Y versez la compote tiède .
倒上果醬。
Mon pays n'a jamais été tiède dans la lutte contre le terrorisme.
在反恐斗爭中,我國從不含糊。
Encore une fois, la réponse à ces gestes a été, au mieux, tiède.
對這些姿態(tài)作出的反應充其量很差。
Le climat est continental?: printemps frais, étés tièdes, automnes chauds et hivers doux.
該區(qū)候屬大陸性
候:春
冷峭,夏季不
,
暖,冬季不冷。
Malgré la bonne volonté affichée par la communauté internationale, l'appui gouvernemental à la Commission a été, au mieux, tiède.
盡管國際社會已表現(xiàn)出真誠的支持,但政府對委員會的支持并不情。
Lorsque la cuisson est terminée, saupoudrer de canelle. Vous pouvez déguster tiède avec un peu de glace àla vanille (maison bien entendu)...
烤好后撒上桂皮,好了,您可以趁品嘗了,還可以和香草冰淇凌一起吃。
Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.
這個特殊季節(jié)的和的味道讓我清醒,我感覺到她的存在,在黃昏,尤其在夜幕低垂的時刻。
Cependant, nous devons exprimer notre déception face à la réaction internationale fort tiède au programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion en Sierra Leone.
但是,國際上對塞拉利昂解除武裝、復員和重返社會方案反應冷淡,我們不得不對此表示失望。
Or, Isra?l échappe à une telle attention et n'est guère soumis qu'à de tièdes appels pour qu'il adhère au Traité et applique les garanties de l'AIEA.
不過,以色列并沒有得到類似的關注,只是不冷不地口頭呼吁以色列遵守條約和實施原子能機構的保障監(jiān)督。
Les interventions hésitantes et tièdes du Conseil de sécurité dans plusieurs conflits africains n'ont jamais atteint leur but ni amélioré la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies.
安全理事會在幾次非洲沖突中進行的猶猶豫豫和三心二意的干預,既沒有產生效果也沒有提高聯(lián)合國的信譽。
Néanmoins, Isra?l échappe à une telle attention et n'est soumis qu'à de tièdes appels de pure rhétorique l'engageant à adhérer au Traité et à appliquer les garanties de l'AIEA.
然而,以色列沒有得到同樣的注意,只不過是不痛不癢地呼吁該國遵守和實施原子能機構的保障監(jiān)督措施。
Nous voudrions également conna?tre les raisons de la réaction tiède à l'appel pour la fourniture de 130 millions de dollars d'aide -?20?% environ seulement de ce montant a été fourni.
我們還想知道對呼吁提供1億3千萬美元援助的微少反應的原因--只提供了該數(shù)額的大約20%。
Une fois cette préparation tiède, étalez la sur votre visage, soit avec vos mains, soit en vous aidant d’un pinceau. Laissez agir environ 5 mins., puis nettoyez vous avec de l’eau.
一旦巧克力面膜變后,要么用手,要么用刷子,將其敷在臉上。敷大約5分鐘之后,用水清洗。
Ce sentiment exprimé par des Africains ordinaires est renforcé par les suggestions tièdes que nous faisons à l'Afrique, au lieu de lui offrir des solutions réalistes et axées sur l'être humain.
我們?yōu)榉侵尢岢龅氖?span id="frjpl3r7v" class="key">不冷不的建議,而非可行的和以人為中心的解決辦法,這更加強化了普通非洲人所表達的那種看法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com