Divers moyens d'exclure tacitement la Convention ont été suggérés.
已經有很多不同的默排除本公約的方式被提出來。
Divers moyens d'exclure tacitement la Convention ont été suggérés.
已經有很多不同的默排除本公約的方式被提出來。
L'acceptation d'une réserve faite expressément ou tacitement est définitive et irréversible.
明和默
接受保留是決定性和不
逆的。
Selon le tribunal, il avait été tacitement convenu que l'acheteur ne serait tenu pour responsable d'aucune redevance.
據(jù)法院稱,已默許同意買方不應為任何許證費承擔責任。
Ces agissements illégaux étaient parfois approuvés tacitement par les autorités, ou même entrepris secrètement à la demande de celles-ci.
這種非法行為能得到政府官員的縱容,甚至得到他們的秘密指
。
D'autres découlent de pratiques traditionnelles qui sont tacitement ou ouvertement acceptées par la société, ou profitent à des intérêts privés.
還有些虐待行為源自傳統(tǒng)做法,得到周圍社會的默許或公開接受,或者有益于一己之利益。
Bien que tacitement soutenu par quelques états, le Gouvernement indonésien s'est heurté à la condamnation internationale au lendemain de l'invasion.
盡管暗中得到少數(shù)國家的支持,但在侵略東帝汶之后,印度尼西亞政府在國際上遭到強烈譴責。
Le vendeur soutenait que la réserve de propriété n'avait pas été acceptée tacitement mais était mentionnée explicitement sur les factures.
賣方聲稱保留所有權并非雙方默,而是發(fā)票明文提到的。
Et cette invasion a été approuvée, parfois tacitement, parfois ouvertement, par le Conseil de sécurité et les états qui le composent.
然而安理會及其成員國卻這場侵略——一些成員國是默
,另一些成員國則公開支持。
Certains états contractants se sont opposés à quelques-unes des réserves formulées par d'autres états, mais d'autres réserves ont été tacitement acceptées.
其中有些保留遭到其他締約國反對,另一些保留則被默接受。
Les réserves tardives ne peuvent être acceptées que si toutes les autres parties au traité y consentent unanimement, ne serait-ce que tacitement.
只有在條約所有其他締約國一致同意,即便是默同意時,逾期的保留才
以接受。
Dans son propre appel, la société néerlandaise avait soutenu qu'elle n'avait jamais accepté tacitement la réserve de propriété de la société belge.
在附帶上訴中,荷蘭公司稱,首先,它并沒有默許比利時公司保留財產權。
C'est la raison pour laquelle on impute tacitement l'effondrement d'un état au peuple ou au Gouvernement en place qui souffrent de cette situation.
這種構思隱約表
,一個國家的崩潰是處于這種情形的人民和政府的責任。
Il importe de noter qu'une convention prévoyant a)?qu'aucun document négociable ne sera émis ou b)?qu'un enregistrement électronique sera émis peut être conclue “tacitement”.
重要的是,能會以“默
的方式”約定(a)不簽發(fā)
轉讓單證或(b)簽發(fā)電子記錄。
Et surtout, nous accepterions tacitement le retour et la consolidation d'une société mondiale anarchique - dont certains sympt?mes apparaissent déjà dans notre société mondiale.
更重要的是,我們將等于默許重返和鞏固一個不文明的球社會——其癥狀已經在我們的
球社會中清楚
表現(xiàn)出來。
Les comportements de ceux qui approuvent tacitement ou estiment normale la violence vis-à-vis des enfants doivent changer et tenir compte du sexe de l'enfant.
寬恕暴力侵害兒童行為或對它習以為常的態(tài)度必須改變,必須特別注意性別方面。
Tous les participants ayant contribué à l'établissement du rapport, celui-ci a ensuite été approuvé tacitement mais il n'a pas été présenté au Congrès national.
在各機構以當事方身份參與報告編寫工作后,以無異議程序通過定期報告,但未向國會提交這份報告。
Cela adresse indirectement aux structures terroristes et extrémistes albanaises le message que leurs crimes resteront impunis, qu'ils sont, tacitement, tolérés et qu'ils peuvent donc récidiver.
這種情況間接向阿族極端主義和恐怖主義結構發(fā)出
信息,表明犯罪行為
能依然不受懲罰,他們
在默許下受到容忍,并
因此一犯再犯。
Plus précisément, on ne savait pas très bien s'il fallait, pour que cette disposition s'applique, que le délai de livraison soit convenu expressément ou tacitement.
具來說,對于適用本條時要求就交付的時間有明確的協(xié)議還是隱含的協(xié)議,似乎有些混淆不清。
Le Waqf a coopéré tacitement avec la municipalité pour l'éviction des sans-abris et a offert le terrain à l'école, qui a été construite par la municipalité.
穆斯林慈善捐贈機構與市政廳按默契合作,驅走收容營內的居民,把這塊
皮交給市政廳建造特殊教育學校。
De ce qui précède, on ne peut que présumer que le rejet initial de la décision par l'éthiopie a d'emblée d? être tacitement appuyé par Washington.
我們從上述內容中只能猜測,埃塞俄比亞最初拒絕該裁定說不定從一開始就得到華盛頓暗中支持。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com