Cependant la non autorisation ou l'autorisation sont tacites.
但是,不或是
都是心照不宣的。
Cependant la non autorisation ou l'autorisation sont tacites.
但是,不或是
都是心照不宣的。
Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.
可以,中國人偏好“神交”的
契更甚過直接明
的話語。
Le problème est toutefois de savoir comment établir cet assentiment tacite.
但是,問題在于如何確定這一認(rèn)。
On pourrait parler ici d'un cas de reconnaissance tacite (p.?1057).
這可以視承認(rèn)的一個(gè)實(shí)例(p.1057)。
Parfois, les autorités sont de connivence ou tout au moins ont donné leur assentiment tacite.
有時(shí)候,政府的縱容或至少是消極許也很明顯。
Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.
但仲裁協(xié)議不可能口頭訂立或以隱含的方式訂立。
Une autre question tient à la définition même des acceptations tacites.
另一個(gè)問題牽涉到認(rèn)接受的定義本身。
Il faut noter que les connaissances tacites devraient aussi y figurer.
應(yīng)該注的是,隱性知識(shí)也應(yīng)成
知識(shí)清點(diǎn)的一部分。
Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.
的或暗
的表
也可以是明確的。
Dans les autres cas, par contre, on admet le consentement tacite.
其他情況下,則推斷。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一類組織是按照無異議的方式邀請(qǐng)參加的。
En vertu d'un accord tacite, les décisions sont prises par consensus.
按照非正式協(xié)議,行動(dòng)是以協(xié)商一致方式采取的。
L'acceptation tacite de la criminalité et de la corruption doit cesser.
必須停止對(duì)犯罪和腐敗的許和容忍。
Pour les mineurs agés de 16 ans révolus, l'autorisation peut être tacite.
針對(duì)年滿16周歲的未成年人,勞動(dòng)合的批準(zhǔn)可以采用
許方式。
Le Comité a accédé à cette demande suivant la procédure d'approbation tacite.
委員會(huì)根據(jù)無異議程序核可了這項(xiàng)要求。
En vertu d'un accord tacite, la Commission prend ses décisions par consensus.
委員會(huì)非正式協(xié)議,所有行動(dòng)將以協(xié)商一致方式作出。
Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.
這個(gè)委員會(huì)的建議應(yīng)按無異議程序提交安理會(huì)。
Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.
委員會(huì)根據(jù)無異議程序核準(zhǔn)了所提交的全部請(qǐng)求。
Enfin, en ce qui concerne l'alinéa d), la renonciation doit être expresse et non tacite.
至于(d)款,任何放棄都必須明白明而不是暗
。
C'est la question du droit des états Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.
這是會(huì)員國使用無異議規(guī)則的權(quán)力的問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com