A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
當(dāng)必需品[必要性]成為夢(mèng)想,夢(mèng)想[做夢(mèng)]便成了必要
。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
當(dāng)必需品[必要性]成為夢(mèng)想,夢(mèng)想[做夢(mèng)]便成了必要
。
Le pays est socialement et politiquement stable.
佛得角和政治十分穩(wěn)定;佛得角人出于經(jīng)濟(jì)原因而移徙國(guó)外。
Avant tout, la contraception doit être abordable et socialement acceptable.
先,必須使避孕辦法讓人負(fù)擔(dān)得起,并得到
認(rèn)可。
Cette conception permettra d'assurer un développement équitable et socialement durable.
這種看法將確保帶來(lái)公平、具有可持續(xù)性
發(fā)展。
Les partenariats avec des?organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.
通過(guò)與在群中具有影響力
組織建立伙伴關(guān)系和與它們
合作,十分可能帶來(lái)變化。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促進(jìn)在、文化、環(huán)境和經(jīng)濟(jì)意義
可以持續(xù)
旅游業(yè)發(fā)展。
Des politiques de migration socialement responsables et inclusives devraient être mises en place.
應(yīng)當(dāng)在全范圍內(nèi)執(zhí)行對(duì)應(yīng)
、包羅廣泛
移民政策。
La majorité des femmes continuent d'exercer des travaux socialement considérés comme féminins.
大部分婦女從事仍是
普遍認(rèn)為是女性
業(yè)
工作。
De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.
出現(xiàn)了一些新城市外圍市區(qū),但純粹是獨(dú)立
、公寓式
房屋,從
功能
是完全一致
。
Ceux qui sont socialement et économiquement défavorisés sont manifestement les plus menacés.
經(jīng)濟(jì)和處境不利
人顯然最受關(guān)切。
D'autre part, 1'institution de la dot continue d'être socialement acceptée.
另一方面,嫁妝習(xí)俗仍然得到強(qiáng)烈認(rèn)可。
La militarisation transforme aussi la culture, en introduisant des normes de violence socialement acceptées.
軍事化也轉(zhuǎn)變文化,帶來(lái)為
接受
暴力準(zhǔn)則。
Investir dans l'hydroélectricité et le stockage de l'eau durables et socialement responsables.
投資于對(duì)負(fù)責(zé)
可持續(xù)水電和儲(chǔ)水。
La phase socialement structurante passe par l'élection d'un ?comité de l'eau?.
建立本地結(jié)構(gòu)
階段包括選舉一個(gè)供水委員
。
Il fallait accorder une attention particulière aux citadins pauvres, souvent marginalisés, aussi bien socialement que financièrement.
對(duì)城市窮人應(yīng)給予特別注意,因?yàn)樗麄儠r(shí)常都處于和金融
邊緣。
En Uruguay, les femmes des agglomérations ?sauvages? sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在烏拉圭,來(lái)自“底層”住區(qū)婦女被丑化,受到
排斥。
Or, partout dans le monde, les femmes sont socialement, politiquement et économiquement défavorisées.
然而,在世界范圍內(nèi),婦女在政治、和經(jīng)濟(jì)
仍然處于不利地位。
Les STN socialement responsables devraient faire davantage attention aux retombées de leurs activités commerciales locales.
富有責(zé)任感
跨國(guó)公司應(yīng)更加重視其本地經(jīng)營(yíng)活動(dòng)
滴流效應(yīng)。
Elle doit aussi aider les pays à trouver des solutions économiquement, politiquement et socialement viables.
相反,監(jiān)督工作應(yīng)有助于幫助各國(guó)找出經(jīng)濟(jì)、政治
和
可被接受
政策解決辦法。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien -?socialement, culturellement, moralement et politiquement.
從、文化、道義或政治
來(lái)講,這些硬性參與
政策是無(wú)法持久
。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com