试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

seing

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

seing

音標(biāo):[s??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
1. 〈舊語(yǔ),舊義〉花押

2. 名,
acte sous seing privé【法律】私署證書(shū)
近義詞
paraphe,  signature
同音、近音詞
cinq,  sain,  saint,  sein,  ceins(變位),  ceint(變位)
聯(lián)想詞
acte行動(dòng),動(dòng)作,行為;

La communication d'actes authentiques ou sous seing privé, de documents bancaires, financiers et commerciaux.

調(diào)閱公文書(shū)或私文書(shū)以及銀行、財(cái)務(wù)和商業(yè)文件。

Occupent le rang le plus élevé les documents délivrés par des autorités publiques, suivis par les actes (originaux) sous seing privé.

排位最高的由公共機(jī)關(guān)發(fā)的文件,得到認(rèn)證的私文件。

Ainsi, en France, la signature est un “élément essentiel” des actes sous seing privé (“actes sous seing privé”) (voir Recueil Dalloz, “Preuve”, no?638).

因此,在法國(guó),文件的一“基本要素” (“actes sous sein privé”) (見(jiàn) Recueil Dalloz, Preuve, no. 638)。

Cette cession doit faire l'objet d'un acte sous seing privé qui, à toutes fins utiles, a valeur de titre de propriété et peut être exempté de l'application des dispositions de l'article?134-ii du Code civil.

該轉(zhuǎn)讓?xiě)?yīng)以需經(jīng)名的行為方式進(jìn)行,名在實(shí)際意義上應(yīng)具有契約價(jià)值并且免除《民法》第134條第2款規(guī)定的義務(wù)。

Toutefois, il pourrait être plus indiqué de prévoir différents niveaux d'exigence semblables aux degrés de sécurité juridique existant dans le monde papier, et de respecter, par exemple, la gradation prévue pour la signature manuscrite suivant qu'il s'agit d'un contrat sous seing privé ou d'un acte notarié.

,更合適的辦法可能將安保要求分級(jí),類(lèi)似于在紙面文件中看到的法律安全級(jí)別,并尊重諸如在簡(jiǎn)單的合同和經(jīng)公證的文件中所見(jiàn)的不同等級(jí)手寫(xiě)名的分級(jí)。

La Colombie, en vue de protéger les biens de la victime et d'empêcher qu'elle ne transfère ses biens ou n'accomplisse sous la contrainte des actes juridiques portant atteinte à son patrimoine, avait promulgué des lois interdisant aux notaires d'accepter les actes authentiques ou sous seing privé concernant une personne inscrite au registre des personnes enlevées ou séquestrées.

在哥倫比亞,為了保障受害者的財(cái)產(chǎn)安全,并保護(hù)受害者不在逼迫下移交財(cái)產(chǎn)或采取對(duì)財(cái)產(chǎn)具有影響的法律行為,還頒布了有關(guān)法律,禁止公證認(rèn)可與被綁架登記上記錄的有關(guān)的公共或私契約。

On pourrait donc dire, compte tenu de ce principe général de liberté de la forme pour les contrats commerciaux, que les pays de droit romano-germanique tendent à appliquer des normes strictes pour évaluer la valeur probante des actes sous seing privé, et peuvent faire peu de cas des documents dont l'authenticité n'est pas immédiatement reconnaissable sur le fondement d'une signature.

因此可以說(shuō),在商業(yè)合同訂立格式自由的一般背景下,奉行大陸法的國(guó)家傾向于對(duì)評(píng)估私文件證據(jù)價(jià)值實(shí)施嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn),對(duì)無(wú)法根據(jù)名立即辨認(rèn)真實(shí)性的文件持排斥態(tài)度。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 seing 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。