试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

réprobateur

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

réprobateur

音標:[repr?bat?r, -tris]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
réprobateur, trice
a.
譴責, 斥責
ton réprobateur 譴責語調(diào)
regard réprobateur 斥責目光

常見用法
un regard réprobateur譴責目光

www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
accusateur,  désapprobateur,  improbateur,  critique,  sévère
反義詞:
énisseur,  louangeur,  approbateur,  approbatif,  élogieux,  flatteur,  laudatif
聯(lián)想詞
méprisant輕蔑, 蔑視;bienveillant和藹,寬厚;ironique諷刺,譏諷,挖苦,奚落;regard看;méfiant不信任,懷疑;sévère;inquiet不安,憂慮;scepticisme懷疑,懷疑態(tài)度,懷疑主義;flatteur奉承者,阿諛者,諂媚者;irrité惱怒;blame懲戒,紀律處分;

1.Déconcerté et très gêné, l'homme va s'asseoir dans un coin sous le regard réprobateur des autres clients.

在眾譴責目光之下,男一臉不安,尷尬地回到角落。

2.L'attitude réprobatrice de la société et la résistance opposée par les partenaires limitent la portée des services disponibles.

在社會上恥辱感和伴侶抵制限制了們接受所服務(wù)。

3.La Dominique, par exemple, dispose d'un programme de formation continue pour lutter contre l'attitude réprobatrice de la société et offrir un soutien aux malades.

例如,多米尼加不斷開展教育方案以減少恥辱感,并向艾滋毒/艾滋供支持。

4.Les femmes et les filles vivant avec le VIH et celles qui souffrent du sida doivent subir l'attitude réprobatrice de la société face à la pandémie.

感染艾滋毒或受艾滋影響婦女和女童遭受社會對這一大流行歧視。

5.Le?Gouvernement a souligné qu'il était impossible d'imposer une coopération et qu'il fallait tenir compte des spécificités et réalités de chaque pays en s'abstenant d'afficher des attitudes réprobatrices.

政府強調(diào),合作不能強加,而必須考慮到每個國家具體國情和現(xiàn)實,不得采取非難性做法。

6.Malgré l'opinion réprobatrice de la religion au sujet du trafic de drogues, cette industrie est devenue aux yeux d'un grand nombre de?paysans afghans un mécanisme de survie économique acceptable.

盡管從宗教角度對毒品販運活動持否定態(tài)度,但對大多數(shù)農(nóng)村阿富汗來說,這一產(chǎn)業(yè)現(xiàn)已得到普遍認可,成為經(jīng)濟上一條活路。

7.L'attitude réprobatrice que la société peut avoir à l'encontre de questions sensibles comme la violence familiale ou l'abus sexuel interdit souvent aux femmes d'intenter des poursuites en la matière.

在社會中,如果讓知道了一些敏感問題(例如:家庭暴力或性虐待),往往是一件光彩事,這常使婦女不愿意花錢處理這類事情。

8.Les attitudes réprobatrices, telles que celles affichées dans les politiques nationales qui interdisent l'entrée des étrangers séropositifs, vont à l'encontre de l'objectif d'accès universel à la prévention, au traitement, aux soins et aux services d'accompagnement.

以艾滋毒為恥態(tài)度,例如不準許感染艾滋外國入境國家政策所反映態(tài)度,只會破壞而無助于實現(xiàn)普遍供艾滋毒預(yù)防、治療、護理和支助服務(wù)。

9.Les affaires concernant les femmes sont entendues séparément de celles des hommes de sorte que les femmes échappent à l'attitude réprobatrice de la société que susciterait leur apparition devant le tribunal, en même temps peut-être que des criminels parfois violents.

由于婦女案件與其他案件分開審理,婦女可以避免與暴力犯罪者同時出現(xiàn)在一個法庭所帶來社會污名化。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 réprobateur 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。