Ici, la femme peut se faire réglementairement cautionner par un homme ou une femme en vue de l'obtenir.
在這方面,女可以由一個(gè)男子或一個(gè)女擔(dān)保合法地成為被擔(dān)保人,以獲得貸款。
Ici, la femme peut se faire réglementairement cautionner par un homme ou une femme en vue de l'obtenir.
在這方面,女可以由一個(gè)男子或一個(gè)女擔(dān)保合法地成為被擔(dān)保人,以獲得貸款。
Le passage à niveau, réglementairement muni d'un feu clignotant et de deux demi-barrières, "n'est pas répertorié comme dangereux", a ajouté le préfet.
發(fā)生事故的鐵路道口有人值守,配備有道口信號(hào)燈,并設(shè)有欄桿。所以不明白為何兩車(chē)會(huì)相撞,省長(zhǎng)說(shuō)。
Le régime paritaire de l'assurance ch?mage fran?ais a été étendu réglementairement au territoire de la Principauté de Monaco à la demande des partenaires sociaux monégasques.
應(yīng)摩納哥社會(huì)伙伴的請(qǐng)求,已通過(guò)法令將法國(guó)的聯(lián)合失業(yè)保險(xiǎn)計(jì)劃擴(kuò)展到摩納哥公國(guó)境內(nèi)。
Les décisions prises par les caisses sociales monégasques en matière d'invalidité peuvent faire l'objet d'appel de la part des assurés dans des conditions fixées réglementairement.
在法律規(guī)定的情況下,被保險(xiǎn)人可以對(duì)摩納哥社會(huì)金所作的有關(guān)傷殘的決定提出質(zhì)疑。
Le régime d'assurance ch?mage en vigueur à Monaco est le régime paritaire de l'assurance ch?mage fran?ais qui a été étendu réglementairement au territoire de la Principauté?(3).
摩納哥現(xiàn)行的失業(yè)保險(xiǎn)計(jì)劃是業(yè)經(jīng)法定擴(kuò)展到公國(guó)境內(nèi)的法國(guó)聯(lián)合失業(yè)保險(xiǎn)計(jì)劃。
La production d'énergie nucléaire civile, dès lors que la s?reté et la sécurité sont encadrées réglementairement, peut jouer un r?le important dans la réponse à ce défi.
獲得安全可靠受管制的民用核能發(fā)電可成為應(yīng)付這些挑戰(zhàn)的重要手段。
La Banque d'Indonésie n'est pas habilitée, réglementairement, à obliger les personnes physiques à faire conna?tre les transactions suspectes et elle n'est pas non plus autorisée à imposer des sanctions pour non-respect de cette obligation.
印度尼西亞銀行沒(méi)有要求自然人向其報(bào)告可疑交易的管理權(quán),也沒(méi)有授權(quán)對(duì)不遵守報(bào)告規(guī)定的行為進(jìn)行制裁。
Il a clairement fixé le pourcentage de femmes à atteindre parmi les fonctionnaires occupant des postes de responsabilité à tous les niveaux, et imposé réglementairement aux organes gouvernementaux de nommer des femmes à des postes de rang élevé.
中國(guó)政府已經(jīng)明確規(guī)定了女性官員在各級(jí)政府領(lǐng)導(dǎo)層中的比例,進(jìn)一步制度化了政府機(jī)構(gòu)充實(shí)女性領(lǐng)導(dǎo)人的強(qiáng)制性要求。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com