En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !
產(chǎn)品設(shè)計專業(yè)“唐飛”?他想對廚房用具進行革新。
En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !
產(chǎn)品設(shè)計專業(yè)“唐飛”?他想對廚房用具進行革新。
Cette nouvelle m'a révolutionné.
消息震
了我。
L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.
遺傳工程具有使醫(yī)學和農(nóng)業(yè)發(fā)生革命性變革潛力。
D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.
就是為什么我們?nèi)绱藦娬{(diào)教育。
L'électronique a révolutionné l'industrie.
電子引起了工業(yè)生產(chǎn)
革命。
Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.
與此同時,特派團還在聯(lián)合國民警行巧方面開辟新天地。
Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.
聰明庫泰薩先生采用了所謂
臨時豁免權(quán)
觀念,以此對國際法進行革命性
更改。
Les TIC ont révolutionné le monde.
信息和通訊使世界經(jīng)歷了革命化過程。
Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.
一新成就標志著一大顯著
進步,它使衛(wèi)星圖像
接收和處理發(fā)生了革命性
變化。
Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.
要解決一緊急事務(wù),需要提高認識、調(diào)
能力和改造生活方式。
Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.
信息部門
進步和因特網(wǎng)使用
擴大使社會
各
方面發(fā)生革命性
變化。
Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la fa?on dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.
每天新聞廣播使聯(lián)合國聯(lián)絡(luò)其全球服務(wù)對象
方式發(fā)生了巨大變革。
Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.
銀河系統(tǒng)給聯(lián)合國在征聘人選和錄取資格最好候選人方面帶來天翻地覆
變化。
Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.
全球化最著名象征也許就是英特網(wǎng),英特網(wǎng)使得商業(yè)效益和
人通訊產(chǎn)生了革命性
轉(zhuǎn)變。
Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.
它所帶來革命性沖擊不僅影響到人們生活、學習和工作
方式,也影響到政府與民間社會開展互
方式。”
Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.
我們希望該小組于今年底提出報告時,其結(jié)論將使聯(lián)合國現(xiàn)狀發(fā)生革命性變化。
27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.
你第一件作品目
是想要一鳴
人,但你很快就明白你當時太過于富有野心了。
Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.
正如企業(yè)家改變了企業(yè)面貌,社會企業(yè)家則改變了社會。
Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.
進步促成農(nóng)業(yè)革命并提高了農(nóng)業(yè)生產(chǎn),有助于鼓勵在消除糧食無保障現(xiàn)象方面取得成就。
Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était per?ue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.
與會者強調(diào)說,建立一全面
數(shù)據(jù)庫至關(guān)重要,他們認為,它
運作可能會對任務(wù)執(zhí)行者
活
帶來重大變革。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com