Où sont les homes? demanda poliment le petit prince.
“在什么地方?”小王子有禮貌地問道。
Où sont les homes? demanda poliment le petit prince.
“在什么地方?”小王子有禮貌地問道。
Bonjour, répondit poliment le petit prince, qui se tourna mais ne vit rien.
“你好。”小王子很有禮貌地回答道。他來,但什么也沒有看到。
Si l'attente est plus longue que la normale, renseignez-vous calmement et poliment.
倘若等待的時(shí)間比通常情況更久,不妨冷靜并且禮貌地向接待員咨詢情況。
Le transfert est un euphémisme qu'emploient poliment les Israéliens pour désigner le nettoyage ethnique.
移
以色列的種族清洗的一種客氣而婉
的說法。
Cela avait été dit poliment au frère de?l'auteur, puis à l'auteur lui-même.
這一情況以禮貌方式先告知
的兄弟,然后告知
本
。
Je tiens à exprimer ma vive préoccupation face à l'état actuel de la Conférence que, poliment, on qualifie généralement d'?impasse?.
們通常文雅地將裁軍談判會(huì)議目前的狀況形容為“僵持”或“僵局”,對(duì)此我不得不表示深切關(guān)注。
La blonde est fatiguée et veut seulement faire un petit somme, donc elle décline poliment et se tourne vers la fenêtre pour sommeiller.
律師湊向金發(fā)女郎,問她否愿意玩一個(gè)有趣的小游戲。女郎累了,只想睡一小會(huì)兒,所以禮貌地拒絕,
頭靠窗睡下。
Il réveille la blonde et lui donne 50 Euros. La blonde prend les 50 Euros poliment et se tourne pour recommencer à dormir.
他叫醒金發(fā)女郎,給她50歐元。女郎禮貌地收下了,然后又再睡覺。
La concierge de ?L'Humanité?, auprès de qui Villain s'est poliment renseigné, vient de lui répondre que ces messieurs d?naient au Café du Croissant.
拉烏爾·維蘭剛彬彬有禮地向《道報(bào)》傳達(dá)室女門衛(wèi)大廳打聽這些
去哪兒了。女門衛(wèi)回答說,去了新月咖啡館。
Le Conseil de sécurité a poliment pris note du projet de résolution que lui a présenté par la CARICOM mais n'en a pas tenu compte.
加共體向安全理事會(huì)的決議草案被注意到,但被客氣地?cái)R置一邊。
Deux enfants viennent nous saluer poliment comme beaucoup savent si bien le faire. Je saisis deux petits pains vendus dans le local et leur donne. Grand merci !
二個(gè)孩子上前問我們好,都知道這樣做,好處多多。我給了二個(gè)車站買的面包,謝謝免不了的。
La permanence téléphonique du service d'enlèvement des véhicules ne fonctionnait pas et il semblait que la police municipale ignorait poliment les contrevenants, leur permettant ainsi d'enfreindre la loi.
哥斯達(dá)黎加代表還指出,熱線并沒有運(yùn)作,市警察似乎有禮貌的無視違規(guī)者,允許他們無視法律。
Les débats commencent. Raoul Villain répond poliment aux questions du président Boucard, qui ne se montre pas particulièrement agressif à son égard - c'est le moins que l'on puisse dire.
辯論開始了。拉烏爾·維蘭彬彬有禮地回答審判長(zhǎng)布卡爾的問。旁觀者至少可以得出這樣的結(jié)論:審判長(zhǎng)對(duì)拉烏爾·維蘭的態(tài)度不夠嚴(yán)厲。
Le rapport du secrétariat était un important document, qui rendait compte de fa?on réaliste, bien qu'en termes poliment voilés, des grandes difficultés économiques et des rigoureuses contraintes politiques auxquelles était confronté le peuple palestinien.
秘書處的報(bào)告一份重要的文件,雖然措辭謹(jǐn)慎,但真實(shí)地描述了巴勒斯坦
民的經(jīng)濟(jì)困境和嚴(yán)峻的政治壓力。
D'après le conseil, la position adoptée par la Haute Cour à la suite de cette décision est qu'un acte de discrimination raciale commis poliment, ne constitue pas en soi un motif sur lequel fonder une demande de réparation.
律師認(rèn)為,根據(jù)這項(xiàng)裁決,高等法院的立場(chǎng),以禮貌方式進(jìn)行的種族歧視本
不構(gòu)成要求賠償?shù)囊罁?jù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com