La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
公司主要生產(chǎn)電木骨架和塑料。
La principale société de production et de bakélite ossature en matière plastique.
公司主要生產(chǎn)電木骨架和塑料。
Ces efforts représentent l'ossature d'une action internationale coordonnée contre le terrorisme.
這些努力是國(guó)際上打擊恐怖主義協(xié)調(diào)行動(dòng)的基石。
L'échange d'informations et la formation constituaient l'ossature des activités relevant du Programme ActionOzone.
信息交流和培訓(xùn)是臭行動(dòng)方案各項(xiàng)活動(dòng)的主要內(nèi)容。
Ces traditions, qui forment son ossature institutionnelle, perdurent alors que la Commission va de l'avant.
這些傳統(tǒng)形成了其機(jī)構(gòu)的支柱,并在前進(jìn)中加以保持。
L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.
農(nóng)業(yè)、葡萄和奶牛似乎是該村的三大產(chǎn)業(yè)。
La société a une forte ossature technique de l'équipe à produire une variété de matériel de haute technologie accessoires.
本公司擁有一支雄厚的骨干隊(duì)伍,以生產(chǎn)多
含量高的五金配件。
Les?patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
底墊、框架、支架或其他類似的裝置均可使用。
Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.
該國(guó)政府希望使中小型工業(yè)成為經(jīng)濟(jì)支柱。
La production de centaines de variétés de cadre photo, ossature bois, métal, le cadre, et d'autres séries.
生產(chǎn)數(shù)百相框,原木相框、金屬相框、工藝相框等系列。
En Afrique, l'emploi et la protection sociale visant la réduction de la pauvreté forment l'ossature du programme régional.
在非洲地區(qū),就業(yè)和社會(huì)保護(hù)以促進(jìn)減貧成為地區(qū)方案的主體。
Compte tenu des principes stratégiques énoncés ci-dessus, trois modules d'appui théorique et pratique constitueront l'ossature du nouveau cadre.
根據(jù)上述戰(zhàn)略考慮,三個(gè)政策和業(yè)務(wù)支助平臺(tái)將構(gòu)成新框架的主要組成部分。
Trois modules d'appui théorique et pratique constituent l'ossature du troisième cadre de coopération. Il s'agit
三大政策和業(yè)務(wù)支助平臺(tái)構(gòu)成第三個(gè)合作框架的主要組成部分。
Je voudrais terminer en disant qu'une fois détruite, l'ossature de la paix n'est pas facilement reconstruite.
讓我最后表明,和平的建材一旦損壞就不易重建。
Les ressources de base sont le fondement des programmes de pays de l'UNICEF et l'ossature de l'assistance multilatérale.
核心資源是兒童基金會(huì)國(guó)家方案的基礎(chǔ)和多邊援助的主干。
Le Département procède à une étude de référence, qui comprendra l'examen de chaque élément de l'ossature d'une mission.
維和部正在研究定基準(zhǔn),并將對(duì)特派團(tuán)的組成部門進(jìn)行審查。
Les mécanismes de contr?le externe et interne décrits ci-dessus constituent l'ossature du contr?le au sein du système des Nations Unies.
上文所述的外部和內(nèi)部監(jiān)督機(jī)屬于聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)整個(gè)監(jiān)督機(jī)構(gòu)的組成部分。
Lihok Pilipina's Bantay Banay (Veille communautaire?de Lihok Pilipina) est l'ossature du programme de lutte contre la violence familiale de Cebu City.
Lihok Pilipina's Bantay Banay(或稱為“社區(qū)觀測(cè)方案”)則是宿務(wù)市懲治家庭暴力方案的主干。
Nous devons donc conserver l'ordre du jour annuel de la Conférence tel qu'il est parce qu'il constitue l'ossature de nos travaux.
因此,我們必須保持本會(huì)議現(xiàn)有的年度性議程,因?yàn)樗潜緯?huì)議工作的脊梁。
Les mécanismes de contr?le externe et interne décrits dans la présente section constituent l'ossature du système de responsabilisation intégré et renforcé du PNUD.
本節(jié)所述的外部和內(nèi)部監(jiān)督是加強(qiáng)和綜合了的開(kāi)發(fā)署問(wèn)責(zé)的核心內(nèi)容。
Elle a plaidé en faveur de la création éventuelle, en s'appuyant sur les institutions actuelles, d'un organisme spécialisé dont le PNUE constituerait l'ossature.
她爭(zhēng)辯說(shuō),我們最終將需要以環(huán)境署為基礎(chǔ)、并利用各個(gè)現(xiàn)有機(jī)構(gòu)建立一個(gè)專門的環(huán)境機(jī)構(gòu)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com