Voilà, je suis une enfant très obéissante, très difficile à apprendre.
當(dāng)時(shí),我是一個(gè)很聽話孩子,學(xué)習(xí)非常受苦。
obéissant
Voilà, je suis une enfant très obéissante, très difficile à apprendre.
當(dāng)時(shí),我是一個(gè)很聽話孩子,學(xué)習(xí)非常受苦。
Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.
委員會表示,已經(jīng)記載了100次此類攻,而這些攻
表明有一個(gè)模式。
Cependant, les questions obéissant à des délais ne sont pas seules à appeler une décision.
但是不僅僅是有時(shí)限議題才需要做出決定。
L'une des raisons est le système de protection sociale fourni par l'état aux citoyens obéissants.
一個(gè)重要原因是,國家給順從
公民提供了一個(gè)社會安全網(wǎng)。
Cela devrait également être le point de départ d'une sylviculture multifonctionnelle obéissant à la logique du marché.
這應(yīng)當(dāng)也是面向市場、多功能林業(yè)起點(diǎn)。
La présidence est toutefois régie par une rotation obéissant strictement au principe de la répartition géographique.
主席一職嚴(yán)格按地域輪流擔(dān)任。
Les stratégies relatives au PES peuvent conjuguer des opérations obéissant au libre jeu du marché et des approches réglementaires.
生態(tài)系統(tǒng)服務(wù)費(fèi)用支付制略可以包括市場推動(dòng)
自愿交易和管制辦法
結(jié)合。
Les organisations intergouvernementales devraient également être soumises à un régime de liberté de l'information obéissant aux principes énoncés dans le présent document.
政府間組織也應(yīng)該遵循依據(jù)本文件規(guī)定原則制定
信息自由制
。
La Commission note que rien n'indique qu'il s'agisse d'autre chose que d'actes spontanés de personnes n'obéissant pas à des officiers des F-FDTL.
委員會注意到,沒有證據(jù)證明,八名警察被謀殺,27名警察受傷不是完全在國防軍體系之外個(gè)人
自發(fā)行動(dòng)。
Les enfants peuvent faire des soldats obéissants et peu co?teux, capables de semer la terreur chez les civils et chez les adversaires.
兒童可成為順從和廉價(jià)士兵,他們同樣可給平民和敵對部隊(duì)帶來恐懼。
à l'inverse, la femme se trouve dans la situation de dominée, obéissante, docile et confinée à l'exécution des taches domestiques et familiales.
相反,婦女卻處在被統(tǒng)治地位,她們屈從,馴服,只限于去完成家務(wù)和家庭瑣事。
Tout système commercial multilatéral obéissant à certaines règles contribue considérablement à la prospérité mondiale, à l'élimination de la pauvreté et au développement durable.
基于規(guī)則多邊貿(mào)易體制對于全球繁榮、消除貧窮以及可持續(xù)發(fā)展具有重大作用。
Le commerce doit s'exercer sur un pied d'égalité et s'appuyer sur des marchés libres obéissant au jeu de l'offre et de la demande.
貿(mào)易往來應(yīng)該在平等基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn),并由供求所推動(dòng)
自由市場確保。
Les enfants constituent des soldats obéissants et peu co?teux capables de semer la terreur, tant parmi les civils que parmi les forces ennemies.
兒童可以成為服從、花費(fèi)少士兵,能使平民百姓和敵軍
生恐懼。
Ouvrir à la population bénéficiaire l'espace nécessaire à la prise de décisions sur des programmes obéissant au principe de l'égalité entre les sexes.
根據(jù)增強(qiáng)性別平等觀念情況,在受益居民中開辟作出決策
空間。
Et en obéissant aux résolutions successives de l'ONU, y compris la résolution 1441 (2002) (2002), Saddam Hussein peut épargner d'autres souffrances à son peuple.
通過遵守聯(lián)合國歷次決議,包括第1441(2002)號決議,他可以確保伊拉克人民免遭進(jìn)一步
痛苦。
De tels incidents risquent d'être per?us comme obéissant à des motivations ethniques, même si certains d'entre eux ne sont peut-être pas liés au conflit ethnique.
這種事件恐會被認(rèn)為是具有族裔動(dòng)機(jī),盡管其中一些事件可能與族裔沖突無關(guān)。
Elle a mis sur pied un groupe de travail sur les points de référence pour suggérer des limites et des cibles obéissant au principe de précaution.
參考點(diǎn)工作組已經(jīng)成立,負(fù)責(zé)提出預(yù)防性限額和指標(biāo)。
à n'en pas douter, ces fonctionnaires eux-mêmes doivent être traités comme des citoyens ordinaires, obéissant aux lois du pays, lorsqu'ils ne sont pas officiellement ??en mission??.
盡管馬來西亞承認(rèn)需要提供豁免權(quán),以確保這些官員能夠有效執(zhí)行任務(wù),但是看來這些人能夠躲在這種豁免權(quán)后面對自己
政府進(jìn)行各種批評,包括不屬于其授權(quán)范圍之內(nèi)
批評。
Une série unique de dispositions du Règlement du personnel permettrait également de garantir le traitement équitable des fonctionnaires grace à des conditions d'emploi obéissant aux mêmes critères.
單一工作人員細(xì)則序列還會確保工作人員服務(wù)條件適用同一標(biāo)準(zhǔn),有助于他們同享平等待遇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com