Lorsqu'il est rentré chez lui, il aurait été "nerveusement épuisé" et il a demandé un congé.
據(jù)稱, 受雇方人員回到巴黎以后罹患“經(jīng)衰弱癥”, 向工作單位請(qǐng)了假。
Lorsqu'il est rentré chez lui, il aurait été "nerveusement épuisé" et il a demandé un congé.
據(jù)稱, 受雇方人員回到巴黎以后罹患“經(jīng)衰弱癥”, 向工作單位請(qǐng)了假。
Elle stipule que les personnes travaillant dans des conditions définies par la loi ou un acte normatif de portée générale comme étant particulièrement difficiles, nerveusement éprouvantes, insalubres ou dangereuses, malgré les mesures et les équipements de sécurité et de protection personnelle, voient leur temps de travail réduit en proportion du danger pour la santé et de la diminution de l'aptitude au travail occasionnés et au maximum, de 10 heures hebdomadaires (professions dangereuses).
該項(xiàng)法律規(guī)定,如按法律或法令確認(rèn)某一雇員的工作條件特別艱難、壓力很大和不利于健康,雖已采取了勞動(dòng)安全及個(gè)人保護(hù)設(shè)備和措施,但依然充滿有害健康的危險(xiǎn)(即雇員從事危險(xiǎn)性大的工作),則可按有害健康危險(xiǎn)的影響程度及雇員的工作能力相應(yīng)減少其工時(shí),最多為每周減少10小時(shí)。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com