Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.
精神病醫(yī)生的結(jié)論也認(rèn)為,從精神上來(lái),Chikunov也負(fù)有責(zé)任。
Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.
精神病醫(yī)生的結(jié)論也認(rèn)為,從精神上來(lái),Chikunov也負(fù)有責(zé)任。
Physiquement, mentalement et émotionnellement, les adolescentes ne sont pas prêtes à avoir des enfants.
少女在生理、心理和情感上都沒有作好生育的準(zhǔn)備。
Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.
至少有5000萬(wàn)兒童因營(yíng)養(yǎng)不夠而導(dǎo)致弱智或身體受到損害。
Elle prévoyait également des considérations spéciales pour les adolescents et les personnes mentalement handicapées ou incapables.
此外,對(duì)少年兒童和患有生理及/或心理殘疾人士給予殊照顧。
Nul ne peut faire une journée de travail, physiquement ou mentalement, productive s'il souffre de la faim.
任何人只要挨餓,就無(wú)法在體力或精神方面勝任一天的生產(chǎn)工作。
L'allocation d'invalidité est accordée à titre discrétionnaire aux personnes gravement handicapées physiquement ou mentalement depuis la naissance.
殘疾人補(bǔ)助金是向出生時(shí)有嚴(yán)重身體和精神殘疾的人發(fā)放的。 發(fā)放標(biāo)準(zhǔn)由相關(guān)部門自行決定。
L'Iraq dispose de 24 instituts pour les sourds-muets, les aveugles ainsi que les personnes physiquement et mentalement handicapées.
伊拉有24所為聾啞人、盲人和身心殘疾之人開辦的機(jī)構(gòu)。
Le?Comité déplore que la stérilisation forcée des enfants mentalement handicapés, avec l'autorisation parentale, soit autorisée par la loi.
委員會(huì)遺憾的是,在父母同意下對(duì)精神錯(cuò)亂的兒童進(jìn)行強(qiáng)迫絕育是合法的。
Pour un enfant reconnu physiquement ou mentalement handicapé, l'indemnité a été portée de 3?460 dollars à 3?872 dollars.
對(duì)于被確定為身體和精神殘疾的子女,其津貼從3,460美元增至3,872美元。
Si une génération entière d'enfants est détruite, physiquement ou mentalement, leurs pays respectifs ne pourront conna?tre une évolution positive.
如果整個(gè)一代兒童的身心遭到有組織的凌辱,那么他們各自國(guó)家的未來(lái)就不會(huì)出現(xiàn)任何積極的變化。
Serein, bien physiquement et mentalement, il espère continuer à encha?ner les victoires.En Bleus comme en Blanc, avec le Real Madrid.
精神上和身體上都顯得非常平靜和鎮(zhèn)定,他希望能夠繼續(xù)獲得勝利,在藍(lán)衣軍團(tuán)和在白衣軍團(tuán)一樣,能和皇家馬德里一起共同迎取更多的勝利。
Il n'existe pas actuellement de locaux sécurisés pour les personnes considérées comme mentalement déséquilibrées ou représentant un danger pour la société.
目前,對(duì)于那些精神不穩(wěn)定或可能威脅社會(huì)的人們,還沒有相應(yīng)的保護(hù)設(shè)施。
Les candidates et les employeurs ne sont peut-être pas mentalement et psychologiquement prêts pour l'accès des femmes à des postes de décision.
婦女候選人和雇主可能在精神和心理上尚未準(zhǔn)備好接受婦女擔(dān)當(dāng)決策職務(wù)。
Les enfants et les jeunes qui sont mentalement et physiquement handicapés bénéficient des mêmes mesures de protection que leurs homologues non handicapés.
有心理和生理殘疾的兒童和青年享有其他兒童和青年享有的那些保護(hù)措施。
Les traumatismes dus aux atrocités et aux violences dont sont l'objet les enfants sont incalculables, marquant mentalement à vie certains d'entre eux.
殘忍和暴力給兒童帶來(lái)的創(chuàng)傷無(wú)法估量,其中一些兒童在精神上留下了終身烙印。
De plus, les mineurs qui sont victimes de viols ou d'actes de violence sexuelle graves sont à jamais traumatisés physiquement et mentalement.
此外,被強(qiáng)奸或不得不面對(duì)嚴(yán)重性暴力的未成年人的身心受到永久性傷害。
1 L'auteur fait valoir que délivrer un ordre d'exécution à l'encontre d'un détenu mentalement incapable constitue une violation du droit international coutumier.
1 提交人認(rèn)為,簽發(fā)處決精神不健全的囚犯的命令違反了習(xí)慣國(guó)際法。
Les problèmes touchant les enfants de la rue, les enfants physiquement ou mentalement handicapés et la délinquance juvénile subsistent aujourd'hui dans notre pays.
我國(guó)仍然存在著街頭兒童問題、身心殘障兒童問題和少年犯罪問題。
Le danger posé par le travail dans le secteur non structuré, en particulier l'agriculture, c'est qu'il n'est pas apprécié, ni économiquement ni mentalement.
無(wú)組織部門——尤其是農(nóng)業(yè)——的風(fēng)險(xiǎn)在于:在經(jīng)濟(jì)或者精神上都不受重視。
Parallèlement, le tribunal doit vérifier si la personne contractant le mariage possède physiquement et mentalement la maturité lui permettant de remplir ses obligations matrimoniales.
不過,法院必須確定,此結(jié)婚者是否身心成熟,可以履行婚姻義務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com