Je sais que je le fais - à y ajouter ce que cela comporte d'inconscient.
我知道我這么做——在此加上包含無那個東西。
Je sais que je le fais - à y ajouter ce que cela comporte d'inconscient.
我知道我這么做——在此加上包含無那個東西。
Et c’est là que vous intervenez, auxiliaires inconscients de ce grand uvre. vous de jouer les correcteurs.
就是這個時候,你參與其中, 毫無懷疑充當著校正員角色,幫助這個偉大成果完成。
Cela ne traduit-il pas un glissement du monde, peut-être inconscient, vers la prolifération nucléaire?
難道這些不正好表明了世界正在有無地在核擴散道路上越滑越遠?
La notion d'inconscient psychique est-elle contradictoire?
心無概念是否是相矛盾?
Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.
“Falah躺在門外地上,不省人事。
Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.
他失去了知覺,小臂有切傷。
Il a été transféré, inconscient, à l'h?pital palestinien de la ville.
他在昏迷中被送到鎮(zhèn)上巴勒斯坦醫(yī)院。
La coexistence pacifique fait depuis toujours partie de la pratique quotidienne du peuple tha?landais, de manière parfois inconsciente.
泰國人民在和平共處中成長,并在日常生活中身體力行,有時是下地在這樣做。
Il faut être aussi inconscient que le mollah Nasreddin, personnage légendaire plein d'esprit, pour le croire.
只有象民間神話中Molla Nasreddin這樣莽漢才會相信這一點。
Il peut s'agir d'un processus spontané ou inconscient, ou au contraire d'une démarche planifiée et systématique.
這可以是一種自發(fā)或者不自覺過程,或者是一種經(jīng)過計劃有系統(tǒng)做法。
Comme si la dialectique du ma?tre et de l’esclave avait traversé les générations et habitait encore l’inconscient collectif des Ha?tiens.
似乎主人和奴隸辯證關系已跨越一代又一代,至今尚存在于海地人懵懂無知群體之中。
Leurs rêves nous conduisent tant à l'exploration de leur inconscient collectif qu'à la découverte de leurs droits.
他們夢想引導著我們探索其集體潛,并表明其各項權利。
Mais ces attentes détournent notre attention des effets véritables, inconscients du fait que toute dose est une surdose.
但是,這種猜想忽略了真實效應,沒有到:多小劑量都是過量。
Ainsi les traces de viols seront facilement identifiables, de même que seront retrouvées les traces des géniteurs inconscients.
這樣就能很方便地鑒定強暴證據(jù),就能查出自己還沒有到已經(jīng)作了父親人。
Des restrictions sont parfois imposées par certaines institutions publiques en raison d'active discrimination, de préjugés inconscients ou d'ignorance.
由于積極歧視、無偏見或無知,這些制約因素可能被公共機構施加于公共領域。
On peut citer, comme exemples de situation de faiblesse, le fait d'être inconscient, d'être très ivre ou d'être profondément endormi.
如,無助情況包括:不清、酩酊大醉、熟睡。
Si la victime est inconsciente ou prise de convulsions, ne RIEN administrer par la bouche et NE PAS faire vomir.
若受害人已無或發(fā)生驚厥,切勿經(jīng)口進食任何物品并且切勿促其嘔吐。
L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.
吃泥渣鰲蝦通過這種行為清潔了水體。水變得越來越清,如晦暗鏡子一樣無也逐漸澄清。
Nous nous sommes toujours rabaissé, nous avons toujours payé pour des inconscients qui vont dans des pays où un fran?ais n'a pas lieu d'être.
我們一直在衰落,我們總是為那些去了法國涉及不到地方或國家無畏者們買單。
Dans un cas, deux soldats auraient été tués par balle, mais l'un d'eux aurait survécu, après être tombé, inconscient, puis tenu pour mort.
在一個案中,兩個士兵遭槍決,但是其中一名死里逃生,因為他中槍后昏過去,開槍者以為他死了,棄之而去。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com