试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

hermétique

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

hermétique

音標(biāo):[εrmetik]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
a.
1. 〈舊語(yǔ),舊〉煉金術(shù)的, 煉丹術(shù)的

2. 密封的, 密閉的
récipient hermétique 密封的容器
blocus hermétique 嚴(yán)密的封鎖
être hermétique à qch.〈轉(zhuǎn)〉對(duì)某事一竅不通, 對(duì)某事無(wú)動(dòng)于衷

3. 〈轉(zhuǎn)〉神秘的, 費(fèi)解的, 無(wú)法理解的
poésie hermétique 費(fèi)解的詩(shī)
visage hermétique 無(wú)表情的臉

4. colonne hermétique 【建筑】頭像柱, 半身像柱

— n.f.
煉金術(shù)的神秘學(xué)說(shuō)

常見(jiàn)用法
écrivain hermétique令人費(fèi)解的作家
texte hermétique晦澀難懂的文章

www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
詞:
abscons,  abstrait,  cabalistique,  difficile,  étanche,  ésotérique,  impénétrable,  incompréhensible,  inintelligible,  obscur,  sibyllin,  imperméable,  mystérieux,  ténébreux,  énigmatique,  nébuleux,  occulte,  clos,  fermé,  abstrus
詞:
accessible,  clair,  compréhensible,  facile,  limpide,  intelligible,  simple,  transparent,  ouvert,  évident
聯(lián)想詞
étanche密封,不滲透;opaque不透明的,不透光的;ésotérique秘傳的;rigide硬直的,堅(jiān)硬的,僵直的;fermé封閉的;mystique神秘主者,神秘論者;enfermé悶氣,悶味兒;métallique金屬的,金屬質(zhì)的;couvercle蓋子;classique古典的;récipient容器,器皿;

Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.

對(duì)這類(lèi)幽默他是一點(diǎn)兒不到的。

Les groupes terroristes ne sont pas des entités hermétiques.

恐怖主團(tuán)伙不是封閉式實(shí)體。

L'échantillonneur à déchets liquides (Coliwasa) ou la sonde de prélèvement doivent être retirés de leur emballage hermétique.

此時(shí)應(yīng)從封閉袋中取出科利瓦薩管或取樣器。

Les déchets parviennent au site déjà triés et conditionnés dans des f?ts, des conteneurs ou des sacs hermétiques.

現(xiàn)場(chǎng)的儲(chǔ)放空間大約為600萬(wàn)立方米,目前的廢物儲(chǔ)量為200萬(wàn)立方米。

Cet échantillon doit être étiqueté et emballé de fa?on hermétique, de la même manière que les échantillons décrits plus haut.

該樣品應(yīng)按照上面所述樣品的同樣方式貼上標(biāo)簽并封

Les règlements relatifs au transport exigent qu'on emballe les déchets dangereux dans des récipients hermétiques, pour des raisons de sécurité.

條例規(guī)定,為了安全起見(jiàn),必須把危險(xiǎn)廢物包裝在密封的集裝箱內(nèi)。

Il doit être placé, en même temps que le formulaire correspondant à l'échantillon, dans un autre sac en plastique à fermeture hermétique.

然后將這一塑料袋和填好后的樣品單一起放入另一個(gè)可封閉的塑料袋內(nèi)。

Il est recommandé de munir la porte de l'étuve d'une fermeture magnétique ou de la remplacer par un couvercle isolant non hermétique.

建議干燥箱的門(mén)應(yīng)安裝一個(gè)磁性鎖扣,或換成一個(gè)松散固定的絕緣蓋。

Bref, Isra?l, la puissance occupante au sens du droit international, a transformé Gaza en un ghetto hermétique et la Cisjordanie en bantoustan assiégé.

簡(jiǎn)而言之,身為國(guó)際法所定的占領(lǐng)國(guó)的以色列已使加沙淪為封閉的貧民窟,西岸淪為被圍困的班圖斯坦。

Les chercheurs ont mis au point une série de nouveaux instruments qui se placent dans les trous de forage hermétiques sur le fond marin.

科學(xué)家已經(jīng)開(kāi)發(fā)出可放置在密封海底鉆孔的新成套儀器。

Par ailleurs, nos frontières sont plus ou moins hermétiques, voire perméables et poreuses, à tout trafic clandestin d'armes.

而且我們的邊防不夠嚴(yán)密,甚至可以說(shuō)漏洞很多,地下販武器活動(dòng)很容易滲透。

La formulation de politiques dans l'optique du développement durable n'est pas envisageable si chaque acteur travaille de manière isolée et hermétique à toute influence extérieure.

如果每個(gè)行為體對(duì)一切外部影響都采取獨(dú)立和封閉的工作方式,那就不可能從可持續(xù)發(fā)展的角度制訂政策。

La roche couverture située au-dessus de la roche réservoir fait office de fermeture hermétique et empêche le pétrole et le gaz naturel de continuer à remonter.

覆蓋儲(chǔ)集巖的蓋層巖起到了密封的作用,使石油和天然氣不能再上移。

Une fois que l'opération de scellage des éléments de preuve chimique est terminée, chaque récipient doit être placé dans un sac en plastique à fermeture hermétique.

化學(xué)品證據(jù)封條貼好之后,應(yīng)將每個(gè)樣品容器放到一個(gè)可密封的塑料袋之中。

Convaincus que l’animal était décédé pour de bon, le personnel a placé Andrea dans un sac hermétique puis l’on placé, selon la procédure, dans un bac réfrigérant.

這次工作人員深信小貓已經(jīng)死亡,根據(jù)規(guī)定,把她裝入了密封的袋子里,放入冰箱。

Les systèmes autochtones sont toujours vivants et actifs, dans un espace-temps parallèle à celui de la nation, et souvent hermétique aux mesures prises par les gouvernements nationaux.

各種土著制度仍然在和有效,與國(guó)家制度并行作,國(guó)家政府通過(guò)的措施往往不觸及這一領(lǐng)域。

Il est fourni dans une pochette hermétique et imperméable qui le protège des microbes et de l'humidité; cette pochette peut être déchirée facilement en cas de besoin.”

“野外或戰(zhàn)場(chǎng)敷料是一個(gè)大塊吸收布?jí)|,連著一個(gè)用來(lái)捆綁固定布?jí)|的細(xì)繩。

Le responsable des prélèvements et son assistant doivent ensuite prendre de nouveaux gants d'échantillonnage dans leur emballage hermétique et les placer sur leurs premiers gants résistants aux produits chimiques.

主要取樣員和助理取樣員這時(shí)應(yīng)從封閉袋內(nèi)取出一副新的取樣手套,再套到其外層抗化學(xué)手套之上。

Le 2?octobre, les autorités militaires d'Isra?l dans le territoire occupé ont édicté une série d'ordonnances militaires interdisant à toute personne de pénétrer dans la ??zone hermétique?? ou d'y demeurer.

10月2日,以色列在被占領(lǐng)領(lǐng)土的軍管政府發(fā)出了一系列軍事命令,規(guī)定“任何人不得進(jìn)入`接合區(qū)'或在該地區(qū)停留”。

Elles participaient parfois à l'enlèvement de personnes qu'on ramenait en Afghanistan en leur faisant passer la frontière qui n'était pas hermétique.

有時(shí),它們參與綁架,將所綁之人通過(guò)防范不嚴(yán)密的邊境帶回阿富汗。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 hermétique 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。