Ce sont justement ces personnes qui ont falsifié des passeports bulgares.
正是這類人偽造了保加利亞護(hù)照。
Ce sont justement ces personnes qui ont falsifié des passeports bulgares.
正是這類人偽造了保加利亞護(hù)照。
Sur ce nombre, 32 personnes détenaient des pièces d'identité falsifiées ou appartenant à d'autres.
在這195人中,32人因持有偽造證件或?qū)儆谒?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">證件而被拘留。
Le?Comité a examiné ces copies et a noté que?plusieurs d'entre elles semblaient avoir été falsifiées.
小組在審查這些“取消登記證明”復(fù)印件中注中一些似乎被
改。
Les risques d'étiquetage falsifié sont également importants.
而且故誤
地也很大。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在識(shí)別假證件方面澳門也有很先進(jìn)技術(shù)。
Les notifications de vols sont falsifiées, la destination déclarée, par exemple, étant fausse.
他們還申虛假和欺騙性航班信息,包括申明虛假目
地等。
à nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.
在這起案件中又有一份偽造幾內(nèi)亞最終用戶證書。
Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.
所謂“滅絕亞美尼亞人”事件是根據(jù)偽造
文件胡思亂想捏造出來(lái)
。
A-t-on noté une amélioration quantifiée des interceptions de documents falsifiés ou frauduleux?
在截獲假證件或欺詐性證件方面是否取得了可量化進(jìn)展?
Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le?requérant kowe?tien pouvait avoir été falsifié.
房東又說(shuō),科威特索賠人提交租賃收據(jù)可能是偽造
。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
貨箱上封條在運(yùn)輸中不得損壞或作弊。
Rien que durant la première semaine d'avril, 41?documents contrefaits ou falsifiées ont été saisis.
僅4月第一個(gè)星期內(nèi)就查獲41份偽造或經(jīng)涂改證件。
Ils en ont vérifié la plupart et déclaré qu'un petit nombre d'entre elles étaient falsifiées ou suspectes.
保險(xiǎn)公司證實(shí)多數(shù)保險(xiǎn)單是真實(shí),但也有少數(shù)保險(xiǎn)單是偽造或懷疑是偽造
。
évoquant à nouveau la possibilité d'un complot, elles ont déclaré que les marques auraient pu être facilement falsifiées.
利比亞當(dāng)局再次指出這可能是一個(gè)陰謀,并稱標(biāo)記可被輕易偽造。
Les navires détournés sont parfois rebaptisés, repeints et dotés de livres de bord et de connaissements falsifiés.
被劫持部分船舶另起船名,重新噴刷油漆,并得
了偽造
登記證和提單。
Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.
第一,聯(lián)合國(guó)應(yīng)當(dāng)確保提供準(zhǔn)確新聞,拒絕歪曲和篡改
道。
Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.
該工作人員涂改發(fā)票,以欺騙手法浮實(shí)際支付
醫(yī)療費(fèi)用。
Les officiers et le personnel ont les compétences nécessaires pour déceler les documents de voyage falsifiés ou volés.
官員和他工作人員具有充分
經(jīng)驗(yàn)來(lái)發(fā)現(xiàn)偽造或盜自他人
旅行證件。
Le statut de réfugié octroyé sur la foi de fausses informations ou de documents falsifiés peut également être retiré.
如果難民身份是根據(jù)虛假資料或偽造文件給予,也可予以撤消。
Les mesures consistent notamment dans le contr?le des frontières et la détection des documents de voyage frauduleux ou falsifiés.
所采取措施包括邊界管制和取締虛假或偽造旅行文件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com