Ce sont justement ces personnes qui ont falsifié des passeports bulgares.
正這類人偽造了保加利亞護照。
Ce sont justement ces personnes qui ont falsifié des passeports bulgares.
正這類人偽造了保加利亞護照。
Sur ce nombre, 32 personnes détenaient des pièces d'identité falsifiées ou appartenant à d'autres.
在這195人中,32人因持有偽造證件或?qū)儆谒说淖C件而被拘留。
Le?Comité a examiné ces copies et a noté que?plusieurs d'entre elles semblaient avoir été falsifiées.
小組在審查這些“消登記證明”復(fù)印件中注到其中一些似乎被改。
Les risques d'étiquetage falsifié sont également importants.
而且故誤報的余也很大。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在識別假證件方面澳門也有很先進的技術(shù)。
Les notifications de vols sont falsifiées, la destination déclarée, par exemple, étant fausse.
他們還申報虛假和欺騙性航班信息,包括申明虛假目的等。
à nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.
在這起案件中又有一份偽造的幾內(nèi)亞最終用戶證書。
A-t-on noté une amélioration quantifiée des interceptions de documents falsifiés ou frauduleux?
在截獲假證件或欺詐性證件方面得了可量化的進展?
Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.
所謂的“滅絕亞美尼亞人”事件根據(jù)偽造的文件胡思亂想捏造出來的。
Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le?requérant kowe?tien pouvait avoir été falsifié.
房東又說,科威特索賠人提交的租賃收據(jù)可能偽造的。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
貨箱上的封條在運輸中不得損壞或作弊。
Rien que durant la première semaine d'avril, 41?documents contrefaits ou falsifiées ont été saisis.
僅4月第一個星期內(nèi)就查獲41份偽造或經(jīng)涂改的證件。
Ils en ont vérifié la plupart et déclaré qu'un petit nombre d'entre elles étaient falsifiées ou suspectes.
保險公司證實多數(shù)保險單真實的,但也有少數(shù)保險單偽造或懷疑偽造的。
évoquant à nouveau la possibilité d'un complot, elles ont déclaré que les marques auraient pu être facilement falsifiées.
利比亞當局再次指出這可能一個陰謀,并稱標記可被輕易偽造。
Les navires détournés sont parfois rebaptisés, repeints et dotés de livres de bord et de connaissements falsifiés.
被劫持的部分船舶另起船名,重新噴刷油漆,并得到了偽造的登記證和提單。
Premièrement, les Nations Unies devraient assurer la fourniture d'informations exactes et réfuter les nouvelles déformées et falsifiées.
第一,聯(lián)合國應(yīng)當確保提供準確的新聞,拒絕歪曲和篡改的報道。
Les officiers et le personnel ont les compétences nécessaires pour déceler les documents de voyage falsifiés ou volés.
官員和其他工作人員具有充分的經(jīng)驗來發(fā)現(xiàn)偽造或盜自他人的旅行證件。
Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.
該工作人員涂改發(fā)票,以欺騙手法浮報實際支付的醫(yī)療費用。
Les mesures consistent notamment dans le contr?le des frontières et la détection des documents de voyage frauduleux ou falsifiés.
所采的措施包括邊界管制和締虛假或偽造旅行文件。
Le statut de réfugié octroyé sur la foi de fausses informations ou de documents falsifiés peut également être retiré.
如果難民身份根據(jù)虛假資料或偽造文件給予的,也可予以撤消。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com