L'agriculture urbaine peut améliorer les disponibilités alimentaires des citadins pauvres.
城市農(nóng)業(yè)能夠改善城市窮人的糧食供應(yīng)。
L'agriculture urbaine peut améliorer les disponibilités alimentaires des citadins pauvres.
城市農(nóng)業(yè)能夠改善城市窮人的糧食供應(yīng)。
étudier les possibilités d'améliorer les disponibilités alimentaires en réduisant les pertes après récolte.
對(duì)于通過減少收獲后損失來增加糧食供應(yīng)的范圍進(jìn)行調(diào)查。
Les demandes de dernière minute seront acceptées en fonction des disponibilités.
如尚有會(huì)議室可供利用,可應(yīng)代表團(tuán)倉促提出的申請(qǐng)作出安。
On y trouve des produits alimentaires de base, en fonction des disponibilités du moment.
如果有供應(yīng)的話,在店中可以買到基本食品。
Ces derniers octroient des baux de location, en fonction des disponibilités, conformément aux priorités établies.
府根據(jù)可能的現(xiàn)有條件及其出租優(yōu)先次序的安來分配住房出租。
Accroissement des disponibilités et de l'utilisation de chiens formés à la détection des explosifs.
增加和更多使用在探測(cè)炸藥過訓(xùn)練的狗。
Le solde de trésorerie actuel ne représente donc qu'environ trois mois de disponibilités.
因此,目前的現(xiàn)金余額只能供三個(gè)月使用的手頭現(xiàn)金。
Si l'utilisation des premières n'affecte pas les disponibilités futures, il n'en va pas de même des secondes.
使用流動(dòng)水資源不會(huì)影響未來的水量,而利用貯存水資源則會(huì)。
On examine les affaires urgentes à titre prioritaire et les affaires moins graves sont traitées selon les disponibilités.
緊急案件得到優(yōu)先處理,不太嚴(yán)重的案件將在時(shí)間允許的時(shí)候再處理。
L'option que recommande le Secrétaire général tient compte des disponibilités actuelles et des contraintes financières générales que conna?t l'Organisation.
秘書長建議的供資辦法考慮到現(xiàn)有資源和聯(lián)合國的總體資源制約。
Les disponibilités et les soldes interinstitutions comptabilisés devraient, à notre avis, représenter effectivement les montants indiqués.
我們認(rèn)為,現(xiàn)金和機(jī)構(gòu)間結(jié)余記錄應(yīng)與列報(bào)數(shù)字大致相同。
Les disponibilités et les soldes interinstitutions comptabilisés devraient, à notre avis, livrer en substance les montants déclarés.
我們認(rèn)為,記錄的現(xiàn)金和機(jī)構(gòu)間節(jié)余數(shù)額預(yù)期將大致如所列數(shù)字。
Bureau Veritas n'a fourni aucun autre renseignement quant aux points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités).
Bureau Veritas沒有就(b)銀行賬戶中的余額和(c)庫存現(xiàn)金提供進(jìn)一步的資料。
Il faut que les disponibilités alimentaires mondiales augmentent, ce qui exige des mesures d'ordre structurel à long terme.
但是,必須增加全球的糧食供應(yīng),這需要采取一個(gè)長期的結(jié)構(gòu)性對(duì)策。
Les créneaux horaires et les salles seront attribués en fonction des disponibilités, dans l'ordre de réception des demandes.
使用時(shí)段和會(huì)議室將視具備情況,按先來后到的順序安。
Or, les disponibilités du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix devraient être intégralement utilisées.
但是,作為流動(dòng)資金的維持和平準(zhǔn)備金可以得到充分利用。
Selon les disponibilités, quelques installations de studios radiophoniques seront mises à la disposition des délégations et des journalistes accrédités.
有限的廣播演播室設(shè)施可供代表和獲得采訪許可的記者使用。
Le rapport des disponibilités au total de l'actif a également augmenté, passant de 0,33:1 à 0,44:1.
現(xiàn)金與總資比率也從上一個(gè)兩年期的0.33:1增至本審查所述兩年期的0.44:1。
Par ailleurs, le rapport des disponibilités au passif s'est amélioré, en passant de 0,51:1 à 0,74:1.
此外,現(xiàn)金負(fù)債比率也從0.51:1升至0.74:1。
Le développement durable de ce sous-secteur pourrait fort bien être conditionné par les disponibilités financières et le renforcement des capacités.
資金供應(yīng)和能力建設(shè)會(huì)是這個(gè)分部門可持續(xù)發(fā)展的關(guān)鍵所在。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com