Les centres de détention et les prisons sont totalement délabrés.
阿富汗拘留中心和監(jiān)獄
失修。
Les centres de détention et les prisons sont totalement délabrés.
阿富汗拘留中心和監(jiān)獄
失修。
De nombreux batiments sont complètement délabrés et n'offrent pas de conditions de vie acceptables.
許多建筑物搖搖欲墜,不再具有可接受居住條件。
Les bibliothèques sont souvent situées dans des batiments délabrés.
許多書館設(shè)在不安全
建筑物里。
La plupart des prisons sont vieilles et très délabrées.
大多數(shù)監(jiān)獄建筑都很破舊,處于年久失修、毀壞狀態(tài)。
Les prisons et les centres de détention afghans restent très délabrés.
阿富汗拘留中心和監(jiān)獄依
失修。
Nos installations sanitaires sont délabrées et ont besoin d'être rénovées.
大多數(shù)保健設(shè)施都處于破舊不堪狀況,需要予以改進(jìn)。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
兒童基金會在教育方面開展活動旨在支助衰敗
教育體系。
L'expert s'est rendu dans le principal h?pital qui était délabré et sous-équipé en personnel et en matériel.
專家訪問了主要醫(yī)院,該醫(yī)院破舊不堪,人員和設(shè)備不足。
En?outre, un vieil h?pital délabré a été?désigné comme étant le seul h?pital pour femmes.
這是張揚(yáng)道德和懲治邪惡部下達(dá)法令。
N'ayant guère été entretenus au cours des dernières années, la plupart des batiments scolaires du pays sont délabrés.
由于年久失修,該國大多數(shù)學(xué)校校舍狀況日漸惡化。
Les logements vétustes et délabrés représentent 65,4?millions de mètres carrés, soit 2,4?% de l'ensemble du parc.
已毀壞或危險(xiǎn)住房達(dá)6 540萬平方米,或占現(xiàn)有住房2.4%。
Un grand nombre de familles démunies vivait dans des logements délabrés et dépourvus de services de base.
許多弱勢家庭居住在缺乏基本生活條件劣質(zhì)住宅中。
La nouvelle direction du peuple palestinien s'était engagée dans un processus de reconstruction des institutions et d'une économie délabrée.
巴勒斯坦人民新領(lǐng)導(dǎo)層開展了
建體制和復(fù)興被破壞
經(jīng)濟(jì)
進(jìn)程。
Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.
該項(xiàng)目還將更換功效低下公用鍋爐和陳舊破損
供暖系統(tǒng)。
Le village voisin d'Aliagadli se composait de quelque 10 maisons relativement délabrées et d'une trentaine de maisons en ruine abandonnées.
附近Aliagadli村據(jù)估計(jì)有十棟房屋,處于不同程度
失修狀態(tài),還有大約30棟被遺棄
廢墟房屋。
Dans les régions isolées, telles que la vallée du Jourdain, les écoles sont délabrées et manquent d'eau et d'installations d'assainissement.
在邊遠(yuǎn)地區(qū),如約旦谷,校舍依破舊,缺乏基本
供水和衛(wèi)生設(shè)施。
Il appara?t également que diverses prisons dans le pays sont vides et délabrées et que les anciens détenus se sont échappés.
全國各種監(jiān)獄顯
也空空如也和破敗不堪,以前
監(jiān)犯已逃之夭夭。
L'infrastructure de l'Agence est délabrée, et nous ne disposons pas de la technologie de pointe qui est essentielle aux vérifications modernes.
該機(jī)構(gòu)基礎(chǔ)設(shè)施已破舊不堪,而且我們?nèi)狈Ξ?dāng)今核查來說至關(guān)
要
最新技術(shù)。
Une proposition de projet tend à mobiliser des fonds pour la construction d'un nouvel établissement destiné à remplacer l'ancien batiment délabré.
已經(jīng)提出了一個(gè)項(xiàng)目提案,以尋求資金,建一座新校舍,取代破舊不堪老樓。
Le parc immobilier antérieur à la seconde guerre mondiale comporte un plus grand nombre de?logements plus ou moins délabrés que celui d'après-guerre.
二戰(zhàn)前住房中有某種程度
失修情況
比二戰(zhàn)后
要多。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com