Ils sont coulés dans le même moule.
他們簡直是一個模子。
Ils sont coulés dans le même moule.
他們簡直是一個模子。
Des pirates ont coulé un navire.
海盜們弄沉了一艘。
L'eau a coulé sous les ponts.
水在橋下流過。
Leur mauvaise gestion a coulé l'usine .
他們善導致工廠倒閉。
Il avait les traits tirés et les yeux durs malgré les larmes qui avaient coulé 。
他有一張疲憊臉和一雙堅定
眼睛,盡
他們(指眼睛)之前流過淚。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
這艘懸掛這意大利旗幟輪
觸礁沉沒了。
Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.
這艘沉沒,被宣布為全損。
Ce navire également a été coulé et non renfloué.
這艘也被沉沒,并且沒有打撈修
。
Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.
〈轉(zhuǎn)義〉他們是一個模子里鑄。他們長得一模一樣。
Nous avons coulé trop longtemps, en pensant que nos propres vies, nous sommes tous.
我們已經(jīng)沉淪太久,以為我們自己生活是我們
全部。
Alors que trop de sang a déjà coulé, nous devons interrompre cet engrenage.
但是,已經(jīng)流了太多鮮血,我們決
能讓情況急轉(zhuǎn)直下。
La KOTC affirme que les forces iraquiennes ont coulé 3 des 10?navires.
KOTC說,伊拉克軍沉掉了10艘中
三艘。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中東經(jīng)歷了太多流血事件。
Beaucoup d'eau a coulé depuis sous les ponts.
自那以,發(fā)生了許多事情。
Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.
我筆盒里都是墨水。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小沉沒,他們
襲擊未能得逞。
On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.
關于舶殘骸
定義是:因海上事故而導致沉沒或擱淺
舶。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
這就是為什么發(fā)生流血事件,為什么人們生命和財產(chǎn)繼續(xù)受到摧毀。
Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk -?que les ames de son équipage reposent en paix.
它聽到了導致庫爾斯克號沉沒爆炸——愿
員
靈魂安息。
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(夢見我心在戰(zhàn)爭中被撕裂,一滴淚水滑過你毫無知覺
臉。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com