试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

coincé

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

coincé

音標:[kw??se]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:coincé可能是動詞coincer變位形式

coincé, e


adj.
1. 被固定的; 被卡而動彈不得的
Il est coincé au lit. 他呆在床上不能動彈。
Le tiroir est coincé. 抽屜卡了。


2. <口>不自在的, 拘謹?shù)?br>un air coincé 拘謹?shù)臉幼?br>Il est complètement coincé, ce type. 這人一點也放不開。

法語 助 手 版 權(quán) 所 有
近義詞:
engoncé,  pincé,  inhibé,  complexé,  compassé,  guindé,  refoulé
反義詞:
être décontracté,  décoincer,  espacer,  excentrique
聯(lián)想詞
enfermé,味兒;piégé被困;enfoncé破;écrasé被壓碎的;glissé滑步;rentré不顯露的,抑制的;plongé深;cassé被打碎的, 被弄碎的;calé被墊著的;foutu討厭的,壞透的,糟糕的;déchiré撕裂;

Ma veste s'est coincée dans la portière.

我的外套在車門里了。

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

居民們被交通堵塞所困

Les policiers ont coincé le voleur.

警察們了小偷。

Il est complètement coincé, ce type!

這人一點兒也放不開!

Il m'a coincé derrière la porte.

他把我在門背后了。

Il est coincé au lit.

在床上不能動彈。

Plusieurs milliers vont se retrouver coincés entre le mur et la Ligne verte.

數(shù)千人將被困在隔離墻與綠線之間。

Le sac était coincé dans les décombres et du sable y avait déjà pénétré.

然而,這袋面粉被埋在瓦礫中,面粉已經(jīng)被砂塵弄贓。

Un employé : Oui, parfois elle fait un dr?le de bruit et le papier est souvent coincé.

有的,有時候怪聲,還老是卡紙。

Ainsi, la population civile continue d'être coincée entre les attaques des forces gouvernementales et des groupes armés.

例如,平民繼續(xù)遭到政府部隊與武裝團伙的夾攻。

En outre, ceux qui sont disposés à être mobiles craignent souvent de se retrouver ?coincés? sur le terrain.

愿意流動的工作人員擔心“被陷”在外地。

Cet ordre constitue une aggravation inacceptable des restrictions imposées aux Palestiniens coincés entre la cl?ture et la Ligne verte.

該命令標志著對陷入隔離墻與綠線間的巴勒斯坦人更嚴格的限制,這是令人不能接受的。

Cela est très important, ne serait-ce, comme l'a dit l'Ambassadeur Levitte, que parce que les terroristes vont être coincés.

我認為,這一點非常重要,特別是象萊維特大使所說的那樣,恐怖主義分子將處于困境。

Enfin une petite place, trois heures coincés dans ce petit coin, Pierre assis sur les marches de sortie du wagon。

連續(xù)三小時在這個角落,皮埃爾則坐在車門口的步階上。

Ce qui sur la carte lui donne l’impression d’ être coincé entre la Belgique, l’Allemagne et la mer du Nord.

從地圖上看,似乎處在比利時、德國和北海的夾縫中。

D'après de nombreuses sources, tandis que ces personnes sont coincées dans les camps, des occupations se produisent dans les villages abandonnés.

由于人們被困在營地,有關(guān)廢棄的村莊被占用的報道很多。

L'une?des principales craintes exprimées par les fonctionnaires qui ont participé à l'enquête en ligne est de ?rester coincé sur le terrain?.

網(wǎng)上調(diào)查中工作人員提到主要關(guān)切之一是擔心被“陷在外地”。

Des gens qui attendent parfois depuis plusieurs jours, coincés qu'ils sont dans des salles d'attente - qui n'ont jamais si bien porté leur nom.

有些乘客甚至要等上好幾天. 被困在那個從來還沒這麼實實在在的" 等候起飛的" 候機廳里.

On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.

據(jù)稱,將他的手夾在門與門框之間;用手銬將他懸吊起來;用板條抽打他。

Jean-Louis Joubert, agent de change rigoureux et père de famille ? coincé ?, découvre que des bonnes espagnoles vivent au 6ème étage de son immeuble bourgeois.

讓-路易?茹貝是個古板的證券經(jīng)紀人,同時也是個“模范”家庭的一家之主,他現(xiàn)了一群快樂的西班牙女傭,生活在他那棟樓的六層。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 coincé 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。