Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.
場面把我深深地迷住了。
Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.
場面把我深深地迷住了。
Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.
地震讓個地區(qū)陷入混亂。
Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .
小偷把手伸進包里偷手機。
Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).
兩大家族沉浸在巨大的悲痛中,于是向Vérone(V)王子提出復(fù)仇的請求。
La pénurie de carburant est telle qu'elle a plongé le pays dans une crise.
普遍的燃料嚴重短缺正在成為國內(nèi)重大危機。
J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.
我一直在想樣的大海,直到有
來,把手輕輕放在我的背上。
Le monde est plongé dans une crise énergétique sans précédent.
世界正處于前所未見的能源危機中。
Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.
亂糟糟的世界對誰都沒有好處。
De vastes parties du Darfour ont plongé dans l'insécurité.
目前,達爾富爾大部分地區(qū)的法律和秩序已經(jīng)崩潰。
Le Soudan est plongé depuis deux décennies dans la guerre civile.
蘇丹仍然陷入一場已持續(xù)了二十年的內(nèi)戰(zhàn)。
Ils se voient eux-mêmes et leurs enfants plongés dans tous types de violence.
他們?nèi)匀豢吹阶约汉秃⒆觽優(yōu)楦鞣N暴力所吞噬。
Les événements du 11 septembre ont plongé le monde dans une situation dangereuse.
11日的事件使世界面臨著危險的未來。
Les attentats terroristes du 11?septembre ont plongé la planète dans la consternation.
11日的恐怖主義襲擊震驚了全世界。
Nous comprenons la gravité de la crise dans laquelle notre pays se trouve aujourd'hui plongé.
我們知道,我國現(xiàn)在正處在一場非常嚴重的危機中。
M. Levitte (France)?: Depuis trois semaines, le Proche-Orient est plongé dans la tragédie.
萊維特先生(法國)(以法語發(fā)言):三個星期來,中東一直陷入悲劇中,已有110多
死亡,3 000多
受傷。
Le nouveau millénaire, que nous avions tous salué avec tant d'espoir, a été plongé dans la tourmente.
我們所有如此充滿希望地迎來的新的千年已陷入混亂中。
Disséminés pour la plupart un peu partout dans le monde, ces groupes ont plongé dans la clandestinité.
些集團大多分散在世界各地并已轉(zhuǎn)入地下。
Sans l'intervention efficace de la communauté internationale, le district de l'Ituri serait plongé dans un bain de sang.
如果沒有國際社會的有效干預(yù),伊圖里將會血流成河。
La carte du monde a changé et la planète entière a plongé dans une crise profonde.
世界版圖已經(jīng)改變,全球都陷入深刻的危機。
Nous pourrions vaincre ces ingérences étrangères si seulement nous n'étions pas plongés dans une confusion idéologique.
我們只有在意識形態(tài)上不再混亂才能擊破外來干涉。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com