Les demandeurs (puis requérants) étaient des citoyens grecs.
原告(后來(lái)是控告人)是希臘國(guó)民。
Les demandeurs (puis requérants) étaient des citoyens grecs.
原告(后來(lái)是控告人)是希臘國(guó)民。
La Constitution prévoit l'égalité de tous les citoyens.
《憲法》為所有公民提供了人人平等權(quán)利。
La paix ne peut se concevoir sans la participation active de citoyens conscients.
沒(méi)有有責(zé)任心公民積極參與,
平是不可設(shè)想
。
Il a fourni des services d'assistance sociale à tous les citoyens qatariens.
向卡塔爾所有公民提供了社會(huì)援助服務(wù)。
Qui, du gouvernement et des citoyens, doit assumer la responsabilité de la participation citoyenne?
公民參與應(yīng)該由政府負(fù)責(zé)還是由公民自身負(fù)責(zé)?
Ils utilisent la violence et la peur pour terroriser les citoyens de la région.
他們利用暴力恐懼來(lái)恐嚇該地區(qū)公民。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆國(guó)民選舉權(quán),除非選舉人精神上無(wú)行為能力或者無(wú)法定資格。
En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.
作為位公民,他總是傾聽(tīng)自己
良心。
PROMOTE a fourni des informations au secteur public et aux citoyens.
PROMOTE為公共部門(mén)公民提供各種信息。
Cette question s'adresse à chacun d'entre nous, politiques et citoyens.
這問(wèn)題是針對(duì)我們所有人
,包括政界人士
公眾。
La reconstruction demeurera la question clef pour les citoyens de l'Iraq.
對(duì)伊拉克公民而言,重建仍然是主要問(wèn)題。
Dix-huit citoyens azerba?djanais, dont cinq femmes (28 %), travaillent pour des organisations internationales.
有18位阿塞拜疆國(guó)民在國(guó)際組織工作,其中包括五位婦女(占總數(shù)28%)。
Sa délégation condamne toutes les formes de violence contre les citoyens.
巴勒斯坦代表團(tuán)譴責(zé)切形式
針對(duì)平民
暴力。
1 Armand Anton est né et a vécu en Algérie comme citoyen fran?ais.
1 Armand Anton是在阿爾及利亞出生在該國(guó)居住
法國(guó)公民。
Des citoyens iraquiens et algériens ont également dénoncé les terroristes comme des assassins.
伊拉克阿爾尼利亞公民譴責(zé)恐怖主義分子是殺人兇手。
Il en est également ainsi pour les effets sur la vie des citoyens.
氣候變化對(duì)普通公民生活所產(chǎn)生
影響也各異。
Il convient de faire une distinction entre participation communautaire et participation des citoyens.
這種社區(qū)參與必須區(qū)別于公民參與。
Elle offre également sa médiation dans les conflits et des conseils aux citoyens.
還為公民提供沖突調(diào)解咨詢(xún)服務(wù)。
Il est essentiel que les citoyens reprennent confiance dans les institutions de l'état.
使公民重拾對(duì)國(guó)家機(jī)構(gòu)信任至關(guān)重要。
Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.
這是贏得公民信任唯
方法。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com