Les efforts de paix de la communauté internationale ont très longtemps buté sur la question de Palestine.
巴勒斯坦問題使國際社會的促和努力很長時間以來受到挫折。
Les efforts de paix de la communauté internationale ont très longtemps buté sur la question de Palestine.
巴勒斯坦問題使國際社會的促和努力很長時間以來受到挫折。
Ce que nous risquons de perdre aujourd'hui va bien au-delà des questions sur lesquelles ont buté les négociations.
我們現(xiàn)在很可能面臨的損失大大超過判失敗的那幾個問題。
L'espoir était permis, mais le consensus ne fut pas au rendez-vous, le dialogue ayant buté?sur le contentieux des élections du 21 mai.
本來有理由對這次對話充滿希望,但是結(jié)果沒有取得協(xié)商一致意見,因為對話在5月21日選舉問題上陷入僵局。
Un homme a dit que lorsqu'il est entré dans la pièce il a buté contre la jambe d'une des victimes, qui a roulé devant lui.
一名男人說,他進(jìn)屋時被其中1名受害人的小腿絆了一跤,摔在他前面。
D'après nos estimations, aucun des points en litige sur lesquels le document a buté n'avait été présenté avant la semaine dernière.
根據(jù)我們的估算,在使這個文件失敗的爭議之點(diǎn)中,沒有一個是在上周之前提出的。
On a buté sur des difficultés d'adaptation aux nouveaux instruments et mécanismes, et la simplification a représenté une charge supplémentaire pour les gouvernements et le système des Nations Unies.
采具和
機(jī)制以及簡化進(jìn)程的困難對聯(lián)合國系統(tǒng)和各國政府來說是一個額外的負(fù)擔(dān)。
Un examen des PASR et des PAR contemporains révèle des tendances similaires, mais une mise en ?uvre nettement moins avancée. Leur conception et leur concrétisation ont buté sur les contraintes suivantes
對于當(dāng)今的次區(qū)域行動方案和區(qū)域行動方案的審查表明了類似的趨勢,但是在執(zhí)行方面的進(jìn)展要小很多。
Il a notamment buté sur son incapacité à parvenir à un accord sur des principes généraux de coopération internationale et sur le rejet d'un accord morcelé par de nombreuses parties ne menant pas de programme électronucléaire.
無法就國際合作的廣泛原則達(dá)成一致以及沒有核電計劃的許多國家拒絕任何逐項協(xié)定是關(guān)鍵的癥結(jié)所在。
Toutefois, les efforts des pays africains ont buté contre un manque de coordination entre les communautés économiques régionales et leurs comités d'application, contre la faiblesse de leurs capacités institutionnelles et contre le manque d'un financement adéquat.
但是,由于在區(qū)域經(jīng)濟(jì)共同體和執(zhí)行委員會之間缺乏協(xié)調(diào)、機(jī)構(gòu)能力弱和缺乏充分的資金,非洲國家的努力受到了限制。
En conséquence, les négociations avec l'équipe mixte de liaison ont buté sur des problèmes persistants tels que l'immunité et la libération des prisonniers de guerre, la détention de militants du Palipehutu-FNL, le recrutement par les FNL de combattants, notamment d'enfants soldats, et l'obligation imposée à la population civile de ravitailler les membres des FNL.
結(jié)果,在聯(lián)合聯(lián)絡(luò)小組內(nèi)部的判停滯不前,主要問題包括豁免、釋放戰(zhàn)俘、解放黨-民族解放力量激進(jìn)分子不斷被拘留、民族解放力量不斷招募戰(zhàn)斗人員包括兒童兵,以及強(qiáng)迫平民向民族解放力量成員提供給養(yǎng)等。
Les efforts pour intégrer plus étroitement les outils d'information et de communication des différentes organisations avaient buté sur certaines difficultés, mais le réseau mis en place par le Comité de haut niveau chargé des questions de gestion et la stratégie de l'Organisation des Nations Unies en matière de technologies de l'information et de la communication aideraient à les surmonter.
在更緊密地融合全組織各種信息和通訊技術(shù)平臺方面曾遭遇困難,不過,管理問題高級別委員會和聯(lián)合國信息和通訊技術(shù)戰(zhàn)略已在解決這些問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)
亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com