La communauté internationale réaffirme sans ambages son attachement à cette politique.
國際社會已堅定地重申對這項政策的承諾。
La communauté internationale réaffirme sans ambages son attachement à cette politique.
國際社會已堅定地重申對這項政策的承諾。
Et, je le dirai sans ambages, nous ne partageons pas cette position.
們不同意這種立場。
C'est une faute qui mérite d'être dénoncée et condamnée sans ambages.
這種行徑應受明確的揭露和譴責。
Alors, je dis les choses sans ambages parce que des vies humaines sont en jeu.
對此直接
當因為這
人的生命。
Le Président a réaffirmé sans ambages que son gouvernement était déterminé à relever ces défis.
總統(tǒng)明確重申其政府決心克服這些挑戰(zhàn)。
La Fondation encourage sans ambages l'évolution sociale en faveur des femmes et des filles.
基金會旗幟鮮明地促進婦女和女童的社會變革。
Il affirme sans ambages que l'ONU doit être davantage que la somme de ses composantes.
它清楚指出,聯(lián)合國的力量應當遠遠超過其各個部分簡單相加之和。
??Il s'agit d'une malencontreuse faute professionnelle grave??, ont indiqué sans ambages les sources.
以色列軍方消息直截當?shù)匦Q:“這是一個不應該發(fā)生的嚴重的專業(yè)錯誤”。
Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.
該報告毫不含糊地駁斥下述觀念:聯(lián)合國維持狀是可以接受的。
La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.
安全理事會的改革——恕直言——象以往一樣路途遙遠。
Pis encore, un état doté d'armes nucléaires a déclaré sans ambages que le désarmement nucléaire n'existait plus.
更糟糕的是,某個核武器國家明確表示,不再存核裁軍問題。
Le Secrétaire général nous prévient sans ambages qu'aucune des huit normes n'a jusqu'à présent été entièrement réalisée.
秘書長明確無誤地提醒說,八個標準迄今為止都還沒有得完全的實施。
Le Président a immédiatement exprimé l'horreur que lui inspiraient de tels actes et les a condamnés sans ambages.
至于所稱的強迫受割禮和切割女性生殖器官事件,國政府不能證實這些報告。
Pour relever ces défis, l'ONU doit emprunter sans ambages la voie de la modernisation et ajuster son action.
為應對這些挑戰(zhàn),聯(lián)合國必須明確地致力于改革其活動和使之
代化。
Le préambule de la Convention énonce sans ambages qu'utiliser la maladie comme arme ??répugnerait à la conscience de l'humanité??.
《公約》序言有力申明,使用疾病作為武器,將“為人類良心所不容”。
Disons-le sans ambages, une gestion solide ne porte ses fruits que si elle obéit à une gouvernance solide.
想明確指出的是,強有力的管理惟有與強有力的決策指導相呼應,才能有所作為。
Pour parler sans ambages, mon pays, l'Allemagne, n'est pas et n'a jamais été en faveur d'un bricolage rapide.
坦率地說,們德國
沒有,從來沒有,急于成事。
Le rapport dont le Conseil était saisi mentionnait sans ambages les difficultés auxquelles se heurtait le FNUAP dans ces efforts.
她指出,執(zhí)行局收的報告坦率論述
人口基金
開展這些工作時面臨的挑戰(zhàn)。
Je suis fière de constater qu'aujourd'hui, nous pouvons répondre sans ambages à cette question de longue date par un ??oui?? retentissant.
感
自豪的是,
們今天可以用一個響亮的“是”來回答這個遺留問題。
M.?Elon, son prédécesseur et leur parti préconisent sans ambages de telles politiques de nettoyage ethnique et de transfert de la population palestinienne.
伊隆先生及其前任和他們的政黨公開宣傳這種族裔清洗和將巴勒斯坦人民轉(zhuǎn)移別處的種族主義政策。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com