Le 21?juillet, le chef de la délégation des FNL au Mécanisme a quitté abruptement Bujumbura et, au 25?juillet.
7月21日,監(jiān)督機制民解力量代表團團長
人
料
離開布瓊布拉。
Le 21?juillet, le chef de la délégation des FNL au Mécanisme a quitté abruptement Bujumbura et, au 25?juillet.
7月21日,監(jiān)督機制民解力量代表團團長
人
料
離開布瓊布拉。
Je?vous prie de bien vouloir m'excuser d'intervenir abruptement, mais je souhaitais reprendre le point soulevé par mon collègue des Pays-Bas.
抱歉,我發(fā)言來得突然,但對于我
荷蘭同事提
見,我確實要接過來說幾句。
En ce qui concerne la Convention sur les armes biologiques, bien des efforts, étendus sur des années, visant à conclure un protocole qui renforcerait ce traité fondamental, ont pris fin abruptement.
關(guān)于《生物武器公約》,為締結(jié)一項議定書以加強這項關(guān)鍵性條約而作多年
努力突然停止了。
Fait plus important encore, l'alinéa?2 de l'article?27 du Tribunal spécial iraquien prévoit que les peines sont exécutées dans un délai de trente?jours à partir du moment où elles deviennent définitives, ce qui, dans le cas de la peine de mort, mettrait abruptement et irréversiblement fin à la procédure.
最重要是,伊拉克特別法庭規(guī)約第27(2)條規(guī)定,終審判決應(yīng)當(dāng)于判決做
后30天內(nèi)生效,在判處死刑
情況下,這條規(guī)定會導(dǎo)致訴訟程序無可挽回
突然終止。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com