试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le 21?juillet, le chef de la délégation des FNL au Mécanisme a quitté abruptement Bujumbura et, au 25?juillet.

7月21日,監(jiān)督機(jī)制的民解力量代表團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)出人意料地離開(kāi)布瓊布拉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je?vous prie de bien vouloir m'excuser d'intervenir abruptement, mais je souhaitais reprendre le point soulevé par mon collègue des Pays-Bas.

抱歉,我的發(fā)言來(lái)得突然,但對(duì)于我的荷蘭同事提出的意見(jiàn),我確實(shí)要接過(guò)來(lái)說(shuō)幾句。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En ce qui concerne la Convention sur les armes biologiques, bien des efforts, étendus sur des années, visant à conclure un protocole qui renforcerait ce traité fondamental, ont pris fin abruptement.

關(guān)于《生物武器公約》,為締結(jié)一項(xiàng)議定書(shū)以加強(qiáng)這項(xiàng)關(guān)鍵性條約而作出的多年的努力突然停止了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Fait plus important encore, l'alinéa?2 de l'article?27 du Tribunal spécial iraquien prévoit que les peines sont exécutées dans un délai de trente?jours à partir du moment où elles deviennent définitives, ce qui, dans le cas de la peine de mort, mettrait abruptement et irréversiblement fin à la procédure.

最重要的是,伊拉克特別法庭規(guī)約第27(2)條規(guī)定,終審判決應(yīng)當(dāng)于判決做出后30天內(nèi)生效,在判處死刑的情況下,這條規(guī)定會(huì)導(dǎo)致訴訟程序無(wú)可挽回地突然終止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

" Qui conna?t M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

On a noirci beaucoup de papiers sur l'affaire du lac Caillebotte, qu'on a parfois simplifié, affirmant que les autorités d'alors, aveuglées par l'académisme dominant, en auraient abruptement refusé une moitié, l'affaire est plus complexe.

許多關(guān)于 Caillebotte Lake 事件的論文已被涂黑,有時(shí)被簡(jiǎn)化,聲稱當(dāng)時(shí)的權(quán)威被占主導(dǎo)地位的學(xué)術(shù)主義蒙蔽了雙眼,會(huì)突然拒絕其中的一半,情況要復(fù)雜得多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年10月合集

La direction du parti républicain avait sombré dans l'incertitude depuis que fin septembre, M. Boehner avait abruptement annoncé sa décision de démissionner de la présidence à la fin du mois d'octobre sous prétexte que des Républicains frondeurs mena?aient de l'évincer.

共和黨領(lǐng)導(dǎo)層陷入不確定性,9月底,博納以叛逆的共和黨人威脅要罷免他為借口,于10月底突然宣布辭去總統(tǒng)職務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年10月合集

Plus t?t en octobre, le leader de la majorité à la Chambre, Kevin McCarthy, avait abruptement abandonné l'offre de remplacer M. Boehner seulement quelques instants avant que les membres républicains à la Chambre ne commencent à voter pour choisir leur candidat.

10 月初,眾議院多數(shù)黨領(lǐng)袖凱文麥卡錫突然放棄了取代博納的提議,就在眾議院共和黨成員開(kāi)始投票選擇他們的提名人之前不久。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com